Примеры употребления "kaç sayfa" в турецком

<>
Sonra bir kaç sayfa olmadığı ortaya çıktı. Оказалось, это вовсе не пара страниц.
Bir kaç sayfa okudum. Я прочитал пару страниц.
İlk bir kaç sayfa Latince. Первые несколько страниц на латыни.
Chilapa'da üç devlet organı "birlikte çalııyor've hâlâ kaç kişinin kaçırılmış olduğunu bilemiyoruz, peki neredeler? Три ветви власти "работают вместе" в Чилапе и мы до сих пор игнорируем, сколько людей исчезло и где они находятся?
Sayfa birden alıntı yapıyor. Она цитирует первую страницу.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
Yeminli ifade, sayfa. Показания №, страница.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Her giriş için sayfa numarası var. Рядом с каждой записью номер страницы.
O zaman kaç yaşındaymış? Сколько ей было лет?
Efendim'in kitabından bir sayfa. Страница из книги Сэра.
Bir kaç ay önce farkettim bunu. Я заметил кое-что пару месяцев назад.
Palm Springs'ten ayrılmak istedik, temiz bir sayfa açtık. Мы хотели уехать из Палм-Спрингс, начать всё сначала.
Senin kaç altın madalyan var? Сколько у тебя золотых медалей?
Üç yüz sayfa yaklaşık yıl sürer... страниц у нас займет примерно лет.
Babanla buluşmana sadece bir kaç saat kaldı. Всего пару часов до воссоединения с папой.
Josh, biraz makyaj yaptım ve kendime yeni bir sayfa açacağım. Эй, дружок. Джош, я преобразилась и начинаю все сначала.
Ve bir kaç şikâyet aldık, Emin olmak üzülmekten daha iyidir. И к нам поступило несколько жалоб, так что лучше перестраховаться.
Şu anda sayfa ama sanırım biraz kısaltmam gerekiyor. Там страниц, но я думаю его сократить.
Yoldaki bir kaç günümüz, el sıkışmalar, bebekleri öpmeler, ve o tekrardan bir Başkan gibi davranıyor. Несколько дней в пути, пожал руки и поцеловал детишек, и он снова ведет себя как Президент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!