Примеры употребления "страницы" в русском

<>
Настоящий терроризм прилетает к вам на частных самолетах в частные аэропорты, безмолвно убивает нас, занимает страницы в ваших газетах и заставляет ваши СМИ обсуждать элегантность его жены - "Розы пустынь". Gerçek terörizm, sizi sessizce öldürdükten sonra, özel jetlerle size doğru ve özel hava alanlarına uçar. "Çöl Gülü" isimli eşinin şıklığını tartışmak için gazetelerinizin sayfalarını işgal eder ve basınınıza bunu konuşturur.
Уничтожить Компанию. Отлично. Тогда просто отдай нам оставшиеся страницы и исчезни. Güzel, öyleyse sayfaların geri kalanını bana ver ve ortadan kaybol.
Ты не прочитал ни страницы, так? Bir sayfasını bile okumadın, değil mi?
Я не позволю тебе показать эти страницы полиции. O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem.
Просто покажи мне страницы. Sen bana sayfaları göster.
Мне нужны пропавшие страницы. Kayıp sayfalara ihtiyacım var.
Долгие часы, пустые страницы. Boş sayfaların karşısındaki uzun saatlerle.
Генри уже смотрел, в томе не было страницы. Henry baktı, "P" de. sayfa yok.
Эбигэйл, это самые важные страницы. Abigail, bunlar en önemli sayfalar.
К слову, это ваша подпись внизу страницы, доктор Филдинг, не так ли? Aslında sayfanın altındaki sizin imzanız Doktor Fielding? Değil mi? -Evet, benim imzam.
Я хочу быть большой книгой в кожаном переплете и чтобы страницы переворачивались. Sanırım büyük deri kaplı bir kitap olmak istiyorum.. sayfaları gerçekten çevrilebilsin.
Начните с начала страницы. Sayfanın başından tekrar alın.
Только последние две страницы. Sadece son iki sayfa.
Я прочитал последние страницы. Kitabın son halini okudum.
С -ой страницы становится очень интересно. 'inci sayfada çok iyi oluyor.
И библиотека утверждает, что нашла новые страницы? Ve kütüphane kayıp bazı sayfalara sahip olduğunu düşünüyor.
Я всего лишь хочу расшифровать эти страницы. Sadece bu sayfaların şifresinin çözülmesine ihtiyacım var.
Я неплохо вам заплачу, если покажите мне эти страницы. Bana o sayfaları gösterirsen sana iyi bir cep harçlığı veririm.
Я заменил страницы в самой тетради. Defter ile temasa geçtiğimde sayfaları değiştirdim.
Взгляни на новые страницы. Yeni sayfalara bir bak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!