Примеры употребления "kız kardeşimle" в турецком

<>
Evet, kız kardeşimle ben fişeklerle oynuyorduk. Да, мы с сестрой запускали фейерверки.
Benim soyum kız kardeşimle aynı, doğal olarak. А наследственные черты у нас с сестрой идентичны.
Kim uğraşıyor benim kız kardeşimle? Кто докопался до моей сестры?
Aa, evet. Kız kardeşimle tatilde kavga etmiştim. Я дрался со своей сестрой во время каникул.
Eskiden annem, babam ve kız kardeşimle bu yakınlardaki bir kulübede otururduk. Я жил с матерью, отцом и сестрой в коттедже неподалеку отсюда.
Önce annemle, o ölünce de kız kardeşimle yaşadım. А когда она умерла, перешла жить к сестре.
Terry, bu kız kardeşimle benim aramda. Терри, это с ней наше дело.
O demişken, seni kız kardeşimle tanıştırayım. Кстати, познакомься с моей младшей сестрицей.
O kız kardeşimle nişanlanıyor. Он жених моей сестры.
O genç bayan kız kardeşimle aynı çatı altında yaşıyor. Юная леди живёт под одной крышей с моей сестрой.
Aslında ben ailem ve kız kardeşimle büyüdüm. Я выросла со своей семьей и сестрой.
Eskiden kız kardeşimle çıkıyordu o. Который встречался с моей сестрой.
Kız kardeşimle konuşmak istiyorum! Я хочу увидеть сестру.
Kız kardeşimle yatmanın bile iyi bir sebebi vardı. Ты даже с моей сестрой спал во благо.
Benim kız kardeşimle değil, kaçamayacak. Но только не с моей сестрой.
"Uygunsuz" kıyafet giymek suçlamasıyla utanç yaşayan kız, turnuvadan çekildi. Смущенная обвинениями в ношении "неприличного" наряда, девушка покинула турнир.
Yine mi kardeşimle beraber? Снова у моего брата?
On kız çocuğundan üçü henüz hiçbir eğitim kurumuna kaydolmamış durumda. девочки из никогда не были зачислены в какое - либо образовательное учреждение.
Freya olur, Dahlia olur, kardeşimle beni birbirimize düşürmek isteyen her cadı olur. Фрея, Далия, любая из ведьм, желающая настроить меня против моего брата.
Bişkek merkezli bir kadın örgütünün tahminlerine göre yılda yaklaşık, 800 kız kaçırılıyor ve bunlardan yaklaşık, 000'i bu esnada tecavüze uğruyor. Согласно подсчетам Центра Женщины в Бишкеке, ежегодно в стране похищаются девушек, из которых около подвергаются изнасилованию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!