Примеры употребления "kötü dövülmüş" в турецком

<>
Epey kötü dövülmüş. Evet. Ее довольно сильно избили.
Birkaç kez vurulmuş ve bayağı kötü dövülmüş. Множество пулевых ранений, также серьезно избит.
Ve çok kötü dövülmüş. И он жестоко избит.
Yıllardır devam eden çatışmada, yaklaşık 00 insan yerinden edildi ve şimdi kampta Çin sınırı yakınında kötü koşullarda yaşıyorlar. За время продолжающегося конфликта около человек были перемещены и теперь живут в лагерях недалеко от границы с Китаем в очень плохих условиях.
Boğulmuş, ondan önce de adam akıllı dövülmüş. Ее задушили, а перед этим сильно избили.
Ankette, sadece yüzde'lik kısım "iyi veya çok iyi" derken, Eyalet seçmenlerinin yüzde'u hükümeti "kötü veya çok kötü" şeklinde değerlendirdi. В ходе опроса, процентов избирателей оценили его работу в правительстве как "плохо или очень плохо", только процентов ответили "хорошо или очень хорошо".
Vurulmuş, bıçaklanmış yoksa dövülmüş mü? Его застрелили, зарезали, избили?
İşte burası kötü adamların mekanı. Это.. земля плохих парней.
Adamın biri, Batı. caddedeki otoparkta dövülmüş ve... Человек был избит и застрелен на парковке на...
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Diğer tutuklular tarafından dövülmüş. Его избили другие заключенные.
Kötü Polis ofisinizde sizi bekliyor. В офисе вас ждет Злой коп.
Feci şekilde dövülmüş ve boğulmuş. Ее жестоко избили и задушили.
Bu da geçenki kadar kötü mü? Она такая же плохая как прошлая?
Bay Coe, öldüresiye dövülmüş bulundu. Мистера Коу избили почти до смерти.
Neden kötü bir kız oldunuz, Rahibe Lucy? Почему ты была плохой девочкой, сестра Люси?
Adam neredeyse öldüresiye dövülmüş. Парня избили до полусмерти.
Sadece kötü yerlerini ayır. просто отложи плохие куски.
Adamın biri, Batı. caddedeki otoparkta dövülmüş ve vurularak öldürülmüş durumda. Человек был избит и застрелен на парковке на -й Уэст стрит.
Örtbası suçtan daha kötü hale getirme. Не делай прикрытие хуже самого преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!