Примеры употребления "kör" в турецком

<>
Ortance oğul kendisini kör kardeşine adadı. Средний сын посвятил себя слепой сестре.
Hayır, hayır bekle. Galiba kör nokta var. Нет, нет, стой есть слепая зона.
Önce aşkıyla, sonra da akrep zehriyle kör olmuştum. Я был ослеплен любовью. А потом - ядом скорпиона.
Benim çevremdeki her şeyi görüyor, ama o tamamen kör. Она смотрит всюду вокруг меня, но она полностью слепа.
Kör baba bırak ve çiftlik meşgul? Оставить слепого отца и заняться фермой?
Evine yakın bir yerde oturan kör bir kızı öldürmüş. Он ослепил и убил девочку недалеко от своего дома.
Bayan Sanger, bu çocukların hepsi doğuştan mı kör? Мисс Сэнгер, все эти дети слепые с рождения?
Katilin kutsal bir adamla beni karıştırması için kör olması lazım. Стрелок должен быть слепым, чтобы спутать меня с проповедником.
Tabii, biz de seçmenleri zararlı UV ışınlarından koruyoruz. Kararsızlık gözlerini kör etmez böylece. А мы защищаем избирателей от вредного ультрафиолета, чтоб их не ослепили чужие обещания.
Niye diğerlerini değil de bu kurbanı kör etti? Зачем ослеплять эту жертву, а других нет?
Kör bir adam bile bu mücadelenin bittiğini görebilir. Даже слепец может видеть, что это конец.
Hep, kör olmanın çoğu kadına itici geldiğini düşündüm. Я всегда думал, что слепота отталкивает большинство женщин.
Aria, çok zor biliyorum. Ama konu sevdiklerimiz olunca hepimizin gözü kör olur. Cidden derse gitmeliyim. Ария, знаю это трудно, но иногда мы слепы, когда дело касается наших любимых.
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Sağır, dilsiz ve kör olan Helen Keller'dı. Элен Келлер была глухая, тупая и слепая.
Kör ve keskin kuvvetli travma. тупой и острой силы травмы.
Bana kör uçlu bir iğne verin hemen. Дайте мне иглу с тупым наконечником. Срочно.
Bundan, eskiden kör bir matematik öğretmeni olduğun sonucuna varıyorum. Сделал вывод, что раньше ты была слепой учительницей математики.
Kör kız sana gözleri ile bakıyor. Слепая девушка смотрит тебе в глаза.
Torunu ve adaşı Bardas Fokas 1025 yılında İmparatorluk yetkilileri tarafından kör edilmiştir. Известно, что его внук, также Варда Фока, был ослеплен по распоряжению властей в 1025 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!