Примеры употребления "тупым" в русском

<>
Рыжий такой, на скейтборде, с застывшим тупым выражением лица? Kaykaycı, kızıl ve yüzünde sürekli salak ifadesi olan çocuk mu?
Обе матери скончались от ударов тупым предметом, а отцы получили множественные ножевые ранения. Yöntem tutarlı. İki anne de künt travma sonucu ölmüş, babalar da defalarca bıçaklanmış.
Это определенно травма тупым предметом. Kesinlikle, künt cisim travması.
Кто-то ударил его по затылку тяжелым тупым предметом. Biri, kafasının arkasına sert bir cisimle vurmuş.
Он был всего лишь тупым бюрократом. Haklısın. Aptal bir bürokratın teki işte.
Ну, на затылке Бейкера травма нанесенная тупым предметом. Şüpheli görünen kör travması var Bay Baker'ın başını arkasında.
Нет, но обе получили травмы от удара тупым предметом и несколько предсмертных ссадин на запястьях и лодыжках. Hayır ama ikisi de kör darbeyle travma geçirmiş ve el ile ayak bileklerinde ölüm öncesi keskin sıyrıklar var.
Внезапно я притворился тупым и плохо слышащим. Birden salak ve işitme engelliymişim gibi davranıyorum.
Тот кто оборудовал это место должен быть тупым или ленивым или то и то. Burayı kim düzenlemişse ya aptal ya da çok tembelmiş ya da her ikisi de.
Нам нужно что-то тонкое, прочное, гладкое, с тупым концом. Bize ince, sert, düz, ucu küt bir şey gerek.
Дайте мне иглу с тупым наконечником. Срочно. Bana kör uçlu bir iğne verin hemen.
Травма головы тупым предметом. Kafasına künt kuvvet travma.
И за то, что обозвала тупым придурком. Bir de sana büyük salak pislik dediğim için.
я не хочу быть тупым. Ben o kadar salak değilim.
Просто пускай люди узнают, каково это, жить под этим тупым куполом. Hayır, herkes aptal bir Kubbe'nin içinde yaşamak nasıl bir şey görsün diye.
Не уверен на%, похоже, серьезный удар тупым предметом по затылку. Yüzde yüz emin olamam fakat kafanın arkasında ciddi kaba kuvvet travması mevcut. Evet.
Как это вообще связано с этим тупым лекарством? Bunların o aptal tedaviyle ne alakası var şimdi?
На остатках тканей, также есть следы воздействия тупым предметом. Kalan az miktar dokuda, düz cisim yarası da var.
Ради бога, не будь таким тупым. Tanrı aşkına, bu kadar budala olma.
Моя жена частенько называла меня тупым кретином. Karım da eskiden salak herif derdi bana.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!