Примеры употребления "iznin yok" в турецком

<>
Telefonu kullanma iznin yok. Тебе нельзя пользоваться телефоном.
Bu yüzden giriş iznin yok zaten. Поэтому у тебя и нет разрешения.
Buraya girmeye iznin yok. Тебе нельзя сюда приходить.
Bana dokunmaya iznin yok! Тебе нельзя меня трогать!
Ne? Bunu yapmaya iznin yok. Нет, у вас нет разрешения.
O tekneye girme iznin yok sanıyordum. Я думала тебе нельзя не яхту.
Senin de iznin yok. У тебя нет допуска.
Nan, dışarı çıkmaya iznin yok. Бабушка, тебе нельзя на улицу.
Sana milyon kez söyledik baba, bunları izlemeye iznin yok senin. Пап, в миллионный раз повторяю, тебе нельзя это смотреть.
Yazma iznin yok ama çalışman gerek. Раз писать тебе нельзя - помогай.
Senin giriş iznin yok. У вас нет разрешения.
Bunu giymeye iznin yok mu? Тебе не разрешают носить чулки?
Beckett'in telefonuna senin cevap vermeye iznin yok. Ты не можешь отвечать по телефону Бекет.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Bunu yemeye iznin var mı? А тебе можно это есть?
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
O zaman iznin olmadan devam etsin. Тогда пусть продолжает без вашего разрешения.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Yasal olarak sadece bunları söylemeye iznin var. Это все, что Вам разрешено говорить.
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!