Примеры употребления "itiraf ediyorsunuz" в турецком

<>
O halde hap satın aldığınızı itiraf ediyorsunuz. Так вы признаете, что покупали таблетки?
Yine de onu sevdiğinizi itiraf ediyorsunuz. И всё же Вы любили её?
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Biliyorum, neden Amerika'dan zencinin tekinin buranın başına geçtiğini merak ediyorsunuz. Вы хотите спросить, почему это американский негр должен вами командовать.
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Belli bir şey mi ima ediyorsunuz? Вы имеете в виду что-то конкретное?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Onu neden taciz ediyorsunuz? Почему вы преследуете ее?
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Demek Sarah'nin aygirini takip ediyorsunuz. Вы преследуете нового жеребца Сары?
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
İnsanlara böyle mi yardım ediyorsunuz? Это как вы помогаете людям?
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
Sizin de başınızdan bir olay geçmiş ve şimdi de diğer insanlara yardım ediyorsunuz. Вы стали жертвой жесткого преступления, а теперь помогаете другим. И это замечательно.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Ne görmeyi ümit ediyorsunuz? Что вы хотите увидеть?
Ajan Moretti'ye suçunu itiraf ettiği zaman yükü oldukça hafiflemişti. Чувство вины смягчилось, когда он сознался агенту Моретти.
Hmm fakat birbirinize dikkat ediyorsunuz. Но вы помогаете друг другу.
Yani bana çarpan arabanın senin olduğunu itiraf ediyorsun öyle mi? Так вы признаете, что это ваша машина меня сбила?
Adım Daphne. Hem siz ikiniz neden beni takip ediyorsunuz? Меня зовут Дафна, и почему вы меня преследуете?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!