Примеры употребления "признания" в русском

<>
Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно. Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti.
Ни извинений, ни признания вины. Özür yok, suçun kabulü yok.
Достаточно было бы признания. Tek bir itiraf yeterli.
Добьюсь признания, что Хаккани жив. Haqqani'nin hayatta olduğunu itiraf etmesi için.
После признания Холдена и окончания суда, Джордж Мелтон просил о встречи. Holden itiraf ettikten ve mahkeme bittikten sonra George Melton beni görmek istedi.
Ничего, кроме признания. İtiraf dışında bir şey.
Признания там, сожаления. Bilirsin itiraflar ve pişmanlıklar.
Три с половиной часа Марк и Том добиваются другого признания Брендона. 5 saat içerisinde Mark ve Tom Brendan'dan bir itiraf daha kopardılar.
Четыре цента за слово, Я пишу женские признания. Dört kuruş bir kelime, ben itiraf hikayeler yazmak.
Здесь признания не было. Bu kez itiraf etmedi.
Признания во мне человека. İnsanlığımın kabul görmesini istiyorum.
Без признания наше дело исключительно гипотетическое. İtiraf olmadan, elimizdekiler tamamen kurgusal.
Дам ей время подумать насчет признания, потом арестую. Ona itiraf etmesi için biraz zaman verip sonra tutuklayacağım.
Попытайтесь в этот раз добиться признания. Bu sefer bir itiraf alın artık.
Как вы добились признания? Adamı nasıl ikna ettiniz?
добиться признания, занять высокий пост и видеть, как всё это превращается в прах? Saygınlığa gıdım gıdım tırmanmak takdir almak, bir konuma gelmek hepsinin tuzla buz olduğunu görmek?
Мы слышали его признания. Biz itiraf ettiğini duyduk.
У нас есть три признания трёх подозреваемых. Elimizde üç itiraf ve üç şüpheli var.
И возможно вы решили поехать к Тайлеру той ночью поговорить насчет признания. Muhtemelen o gece Tyler'ın evine gitme sebebiniz itiraf etmesiyle alakalıydı değil mi?
Правдивость признания не имеет значения. Bir itiraf olmasının önemi yok.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!