Примеры употребления "isim vermeden" в турецком

<>
Yüz yüze iltifat etmek en iyisidir ama bazen isim vermeden yapmak daha kolaydır. Всегда лучше говорить комплименты в лицо, но иногда легче сделать это анонимно.
Ama hala bir isim problemimiz var. Но у меня проблема с именем.
Ve lütfen, bana haber vermeden bir yere gitme. И, пожалуйста, не убегай не сказав мне.
Başka aklına gelen isim var mı? Других имён на ум не приходит?
Güvenliğe haber vermeden defolup gidin buradan! Убирайся пока я не вызвала охрану!
Burada bile ilk isim kullanılır. Даже в АК есть имена.
En yakın arkadaşıma bu organımı vermeden önce, sana da... Пока я не отдал своему лучшему другу орган, давай...
Niye normal bir isim vermiyoruz, Berlin Kürek Kulübü XYZ gibi. Есть же нормальные названия, "Клуб Гребцов из Берлина АБВ"
Bana haber vermeden benim evimde yemek planları mı yaptın? Ты пригласил гостей в мой дом? Без предупреждения?
Ari Sayed bir isim vermiş. Ари Сайяд назвал нам имя:
Ve bittiğinde kalmayı unutabilirsin. Sizi hiçbir şey vermeden dışarı atacaklar. И когда это закончится, то они дадут вам пинка.
Kendine takma isim mi verdin? Вы сами придумали себе кличку?
Haber vermeden buraya nasıl gelebildin? Почему ты пришла без предупреждения?
Şansa bakın ki bu isim, La Baule adresindeki villanın ismi. Однако, это название вашей виллы в Ла Боле, месье.
O halde Sarah'nın neden sebep olmadan, haber bile vermeden gittiğini söyleyin. Тогда скажите мне, почему Сара уехала без предупреждения, без причины.
Bir kasaba için tuhaf bir isim, değil mi? Какое-то странное название для города, тебе не кажется?
Kendine bir zarar vermeden önce otur. Сядь, пока ты не поранился.
Güzel. Aslında isim önemli değil. Разве так важны эти имена?
Siffredi bu işi Capella'ya haber vermeden yapmış olabilir. Подробнее. Возможно Сифреди сделал это не сказав Капелла.
Hayır, böyle bir isim seçmezdim. Нет, так детей называть нельзя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!