Примеры употребления "дадут" в русском

<>
Дадут ли мне отдохнуть несколько дней? Birkaç gün dinlenmeme izin verirler mi?
Они дадут тебе обед. Sana öğle yemeği verirler.
Близнецы не дадут нам просто выйти. İkizler öylece çıkıp gitmemize izin vermeyeceklerdir.
Не дадут отдохнуть в Рождество. Noel arifesinde bile rahat yok.
И затем эти маленькие указатели здесь, они дадут вам местоположение остальной части звезд и планет. Ve sonra buradaki bu küçük işaretçiler, onlar size geriye kalan yıldızlar ve gezegenlerin konumlarını verecektir.
Вряд ли нам дадут ордер. Arama izni almak zor olur.
Тогда тебе дадут твою доску. Ancak o zaman panonu verirler.
Потому что скора врачи дадут мне таблетки или ещё что-нибудь, чтобы вызвать роды. Bana ilaç verdikleri zaman ya da doğumu başlatacak şeyi, yanımda hazır olması gerek.
Если мне её дадут, не откажусь. Eğer ödülü bana verirlerse, itiraz etmem.
Нам не дадут еды без денег. Bize para olmadan bir şey vermezler.
А журнальчик мне дадут? Bana dergi verecekler mi?
А может, и дадут пару желтеньких. Dua edelim de bize para versinler. Ne!
ОСОО дадут ему сердце. U.N.O.S. kalbi ona verecek.
Так ты думаешь, что тэнгу дадут нам оружие? Peki, sence bu Tengu bize kılıçları verecek mi?
Мы надеемся, они дадут нам лучшее представление о бомбе. Bize daha bombayla ilgili daha ayrıntılı bilgi vermesini umut ediyoruz.
Работает на Google, но готов уволиться, если под проект дадут деньги. Hâlâ Google'da çalışıyor ama para kazandığımızda tüm vaktini bize ayıracak. - Para.
Словно цифровые каникулы, которые дадут время, нужное для создания еще одного нового тела для нее. Dijital bir seyahat gibi olacak, o varlıklıklardan bir tane daha yaratmak için sana gerekli zamanı verecek.
Мне не дадут выходной. Bir günlük izin vermezler.
Потом дадут тебе ещё немного хлеба и побьют тебя снова. Sonra bir parça ekmek daha verirler ve yine döverler. Biliyorum.
А мне такой дадут? Bana da verecekler mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!