Примеры употребления "именем" в русском

<>
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Девушка, подписавшаяся именем дочери Токтогон, поблагодарила аудиторию за теплые слова: Altybasarova'nın çocuğu olduğunu belirten birisi temennilerini iletenlere teşekkür etti:
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем на людях. Bin kere söyledim sana! İnsan içindeyken bana o isimle hitap etme.
Даже твоим кодовым именем? Takma adını da mı?
В Калифорнии более человек с этим именем. California'da bu isimle den fazla insan var.
Они распнут его с таким именем. Öyle bir isimle çocuğu çarmıha gererler.
У мамы Сэма Долана есть друзья или родные с таким именем? Sam Dolan'ın annesinin bu isimde bir arkadaşı veya akrabası var mı?
Одно с твоим именем, а второе с твоим. Birinin üzerinde senin adın, diğerindeyse senin adın yazılı.
Вы проверите меня на ВИЧ под поддельным именем. Sahte bir isim altında HIV için testler yapacaksınız.
Есть парочка китайских ресторанов с таким именем. Bu isimde birkaç Çin lokantası var ama...
Возьми эту плевательницу со своим именем на ней. Burada üzerinde adın yazılı bir tükürük kovası var.
Именем лорда Перси, прекратите битву! Lord Percy adına, savaşmayı kesin!
Был когда-то хороший боксер с таким именем. Bu isimde iyi bir dövüşçüyü takip ederdim.
Признаю, что именно я работал под именем Телец. Özgür irademle itiraf ediyorum ki Taurus adındaki tasarımcı benim.
Торчвуд нашёл его под именем Тимоти Уайт. Torchwood onu Timothy White adı altında bulmuş.
То самое, с именем мертвеца? Üstünde ölünün adı yazılı olan yüzüğü.
Шерлок было его именем. Sherlock onun ilk adı.
Под другим именем, конечно. Başka bir isimle tabi ki.
Бросьте оружие именем Короля. Kral adına silahlarınızı bırakın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!