Примеры употребления "iptal etmiş" в турецком

<>
Ama Oliver Queen ne için kullanılabileceğini öğrendikten sonra projeyi iptal etmiş. - Ne için kullanılabilir? Но Оливер Куин закрыл проект, когда понял, для чего ещё это может быть использовано.
Hakim Caldwell'i dakikalığına gözden kaçırdık, ve bir de baktık ki duruşmayı iptal etmiş ve avukatıyla birlikte. Мы упустили судью Колдуэлла на минут, и вот он уже отменяет суд и прикрывается своим адвокатом.
Karısı gelene kadar ortalığı temizlemek için de döşemeciyle randevusunu iptal etmiş. Отменил вызов рабочих, поэтому успел всё убрать до приезда жены.
O aile sizin eviniz için yaptığı teklifi iptal etmiş. Та семья отменила своё предложение о покупке вашего дома.
Bak, ünlü konuklardan biri Alaska gezisi anlaşmasını iptal etmiş. Просто послушай. Одна из их знаменитостей отменил поездку на Аляску.
Aldıkları eleştiriler sonucunda hükümet Hint filmlerine uygulanan yasağı kaldırma kararını iptal etti. Из - за большого потока критики, правительство решило отменить решение по снятию запрета на индийское кино.
Eğer şimdi seni vurursak, Shelby, yetkilerimiz içinde hareket etmiş oluruz. Если мы вас пристрелим сейчас, Шелби, будем в своем праве.
Dallas'tan buraya uçuşu fırtına yüzünden iptal edilmiş. Её самолет из Далласа отменили из-за шторма.
Kendine ve karnındaki bebeğe iyilik etmiş olursun. Помоги себе и ребенку в своем животе.
Neden dersi iptal edip günü birlikte geçir miyoruz? Может отменим занятие и проведём весь день вместе?
Al Kut'a girerken, adamlarına öncülük etmiş olabilir ama General Mattis iyi bir hafızaya sahip. Он действительно вошел со своими людьми в Аль Кут. Но у генерала Маттиса долгая память.
Valizle ilgili siparişi iptal edeyim öyleyse. Тогда я отменю распоряжение о багаже.
Travis'in dediğine göre, Amanda öldüğü geceye kadar günlük tutmaya devam etmiş. Трэвис сказала, что Аманда записывала в своем дневнике до ночи убийства.
Yemeği iptal etmen için seni uyardım. Я вас заранее предупредил отменить ужин.
Konukların seni terk etmiş. Гости уже покинули вас?
Bilseydi eğer, düğün kesinlikle iptal edilirdi. Если она узнает, то отменит свадьбу.
Bizi öldürürsen, manifestonu yok etmiş olursun. Убьете нас, и уничтожите свой Манифест.
Bristol treni iptal edildi. Поезд до Бристоля отменили.
Anestezi etki etmiş olmalı. Анестетик уже должен работать.
Fakat asistanın arayıp iptal etti. Но твоя ассистентка всё отменила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!