Примеры употребления "ikimizin" в турецком

<>
Senin yardımına ihtiyacım var ama ikimizin arasında kalmalı. - Olur. Мне нужна твоя помощь, но это должно остаться между нами.
Sands'i nasıl ikimizin de tanıdığı gibi. Ama sen onunla rekabet halindesin. NZT salgını. Например, мы оба знаем Сэндса, только вот ты с ним заодно...
Gözlerimi bu şekilde kapatsam ikimizin aynı yerde olduğunu hissediyorum! Когда закрываю глаза, кажется, что мы вместе.
Bence gelişmeleri düşünmek için ikimizin de zamana ihtiyacı var. Думаю, нам обоим нужно немного времени все обдумать.
Vincent, bu artık ikimizin hayatı. Винсент, теперь это наша жизнь.
Şu anda ikimizin de duyguları önemli değil. Прямо сейчас не имеют значения наши эмоции.
Ama ikimizin de halklarını tehdit eden bazı tehlikeler var. Но возможно есть опасность, угрожающая обоим нашим народам.
Her neyse, ben ikimizin yemeğini de yedim. Ну я всё равно съела оба наших обеда.
Pekâlâ, sanırım ikimizin de davasını alacak birini tanıyorum. Кажется я знаю человека, который возьмёт оба дела.
Bu sene ikimizin de Noel alışverişleri için zamana ihtiyacımız yok, değil mi? Нам с тобой не придется тратить время на рождественские покупки в этом году.
Bu ikimizin arasında kalacak tamam mı? Это останется между нами, ладно?
Dinle, bu ikimizin yaşam mücadelesiyse konuşmalıyız, tamam mı? Слушай, если мы оба выживем, поговорим, окей?
Ama ikimizin de seninle mücadele etmesi, senin için zor olacak. Но тебе будет сложно, если мы вместе выступим против тебя.
Ve senden bunun ikimizin arasında kalmasını istiyorum. И я прошу оставить это между нами.
Bu senden son ricam olacak. Söz veriyorum. ikimizin de hayatina devam etmesi için. Это моя последняя просьба, честно, и мы оба сможем жить дальше.
Görüyorsun, işte bu ikimizin arasındaki fark. Понимаешь, в этом между нами разница.
Ama, ikimizin arasına bir daha girmesi izin vermeyeceğime söz veriyorum. Но обещаю, я не позволю ему вновь встать между нами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!