Примеры употребления "ihanete uğramış" в турецком

<>
Kafası karışmış ve ihanete uğramış halde bir şeyleri yumruklamak istedi. Его обманули и предали, и он хотел кого-нибудь побить.
Sen de ihanete uğramış hissettin falan filan. Вы чувствовали себя обманутой вы убили ее.
ABD ihanete uğramış hissediyor olmalı. США действительно чувствуют себя преданными.
Hatta kişisel olarak ihanete uğramış hissediyorum. Я чувствую, будто меня предали.
Sonuçta en çok ihanete uğrayan benim. Поскольку я был обманут больше всех.
Arkadaşlarından biri de uğramış. Его друг сегодня заходил.
Kandırmaya ve ihanete teşebbüs ettiniz. Ты пыталась обмануть и предать.
Konvoy saldırıya uğramış olmalı. Наверное, конвой пострадал.
Onu ihanete uğramanın vereceği acıdan korumaya çalışıyorum. Я хочу спасти его от боли предательства.
Pekala. Değişime uğramış yerler. Места, которые изменились.
Bir oğul tarafından ilk kez ihanete uğruyorum. Меня в первый раз предаёт собственный сын.
Bayan Davenport'un saldırıya uğramış olması muhtemel. Вероятнее всего, мисс Девенпорт изнасиловали.
En iyi arkadaşım tarafından ihanete uğrayacağımı mı? Что я буду предан моим лучшим другом?
Geçen sene bu eve uğramış mıydık? Мы заходили сюда в прошлом году?
Hepsi tarafından ihanete uğradım. Они все меня предали.
Cinsel tacize uğramış olabilir. Возможно, даже насилие.
Dahası da en güvendiğin iki kişi tarafından ihanete uğramışsın. Более того, тебя предали двое близких тебе людей.
Wow. İhanete uğramış gibi hissediyor olmalısın. Похоже, ты чувствуешь себя преданным.
evet, ihanete, şehvete ve yatak oyunlarına değinmeye gerek yok. Да, не говоря уже о предательстве, беспорядочной половой жизни.
Trenton Hastanesinde, saldırıya uğramış kadınlar için bir destek grubu var. Группа помощи женщинам, пострадавшим от насилия находится в Трентон Дженерал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!