Примеры употребления "предали" в русском

<>
Вы предали меня, Кира. Bana ihanet ettin, Kira.
Я предал после того, как предали меня. Ben sadece bana ihanet edildiği için ihanet ettim!
Я чувствую, будто меня предали. Hatta kişisel olarak ihanete uğramış hissediyorum.
Они все меня предали. Hepsi tarafından ihanete uğradım.
Затем, что меня предали, и я не боюсь скандала. Çünkü ben aldatılmış bir adamım. - Skandal da umurumda değil.
Они предали вас ради вашей сестры! Kız kardeşiniz adına size ihanet ettiler!
Искатели - чистейшие из нас. Но два церковника предали твоих людей. Arayıcılar aramızdaki en saf olanlardı, şimdiden ikisi kiliseye ihanet etti.
Они предали тебя, как предал он. Точно. Onlar da tıpkı onun gibi sana ihanet ettiler.
Твои послы предали тебя. Elçiler sana ihanet etti.
Они предали собственный народ! Kendi insanına ihanet edenler!
Братья, нас предали. İhanete uğradık, kardeşlerim.
Даже мои туфли меня предали! Ayakkabım bile bana ihanet ediyor!
Вы предали мирных жителей этого места. Bu yerin barışçıl insanlarına ihanet ettiniz.
И вы предали это доверие. Ama sen güvenime ihanet ettin.
Они считают, что их предали их мир и ваш. Hem bizim, hem sizin dünyanız tarafından ihanet edildiklerine inanıyorlar.
Его обманули и предали, и он хотел кого-нибудь побить. Kafası karışmış ve ihanete uğramış halde bir şeyleri yumruklamak istedi.
Думаешь ты единственная считаешь, что тебя предали? İhanete ugrayanin bir tek sen oldugunu mu saniyorsun?
Мы уже предали их своими мыслями! Ama ben ikisine de ihanet edeceğim.
Вы оба предали меня. İkinizde bana ihanet ettiniz.
И они предали вас. Ve sana ihanet ettiler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!