Примеры употребления "предан" в русском

<>
Достойному же капитану я буду предан до конца. Hak eden kaptana, sonuna kadar sadık kalırım.
Что я буду предан моим лучшим другом? En iyi arkadaşım tarafından ihanete uğrayacağımı mı?
Предан корпусу, Джон. Orduya sadakat, John.
Ты был предан моему отцу. Sen kendini tamamen babama adamıştın.
Он предан своей семье, не Афганистану. Adam, Afganistan'a değil, ailesine sadık.
Сколько он тебе платит, что ты так предан ему? Böyle sadık kalmanı sağlamak için sana ne kadar para veriyor?
Я предан его величеству. Majestelerine asla ihanet etmem.
В смысле, ты предан. Demek istediğim, kendini adamışsın.
Почему ты так предан Перси? Neden Percy'e bu kadar sadıksın?
Дэймон полностью предан мне. Damon bana tamamen sadık.
самураев, хозяин которых был предан и убит другим лордом. Efendileri başka bir lord tarafından ihanete uğrayıp, öldürülen samuray.
Сид слишком умён чтобы попасться и слишком предан чтобы расколоться. Sid yakalanmayacak kadar zekidir, ve size ötmeyecek kadar sadıktır.
А ты? Ты предан до глупости. Ama sen sen kendini bir yanlışa adamışsın.
Она выйдет за Ричарда Поула - он предан Генриху. Henry'ye sadık bir komutan olan Richard Pole ile evlenecek.
Освободил тебя от боли и поэтому ты предан ему. Seni acından kurtardı ve sen kendini ona borçlanmış hissediyorsun.
Своего создателя я не видел гораздо дольше. Но я по-прежнему предан ему. Yaratıcımı yetmiş yıldan daha uzun bir süredir görmedim ve ona hâlâ sadığım.
Похоже, что Джордж предан твоему мужу. Görünen o ki, George kocana sadık.
Его первый слуга был честным человеком. Он был предан королю всем сердцем. İlk uşağı dürüst bir adammış, ve tüm kalbiyle krala hizmet ediyormuş.
Нет, я предан своему салону. Hayır, ben buraya sadık kalacağım.
Этот мальчишка предан тебе " Bu çocuk sana sadık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!