Примеры употребления "işler kontrolden" в турецком

<>
O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı. Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля.
Sabahki işler, çevreyi temizlemek ve sürüyü dışarı çıkarmaktan ibaret. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Tüm işler burada yapılıyor. Здесь проходит вся работа.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Araba enkazları, Divan için basit işler gibidir. Такие аварии - очень простое дело для Суда.
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
Ne tür işler teyze? Какие дела, тётя?
Hormonlarının kontrolden çıktığını düşünmekte haklısın. Твои гормоны вышли из-под контроля.
Ciddi işler internette yapılıyor artık. Настоящий бизнес сейчас в интернете.
Bu sadece kontrolden çıkmış bir yanlış anlama. Обычное недоразумение, которое зашло слишком далеко.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar. А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler. людей, и всё вышло из под контроля.
Yapmam gereken işler var yavrum. У меня дела, доченька.
Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı. Наш разговор слегка вышел из-под контроля.
Ama demokrasi böyle işler. Но так работает демократия.
Kendisi kalite kontrolden sorumlu. Он занимается контролем качества.
O gün ilk defa, işler yolundaydı. Впервые за день, все стало хорошо.
QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi. Боюсь, там все немного вышло из-под контроля.
Ben de yeni komşumuzun bir işler çevirmesinden ötürü endişeleniyorum. А я переживаю, что новые соседи что-то замышляют.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!