Примеры употребления "işine yaramaz" в турецком

<>
O bıçak bir işine yaramaz. Этот нож никуда не годится.
Bana tuzak kurmak bir işine yaramaz, dedektif. Было ошибкой ставить ловушку для меня, детектив.
O senin hiçbir işine yaramaz Anslo. От нее никакого толка, Ансло.
Korkarım o, majestelerinin hiçbir işine yaramaz. Боюсь, от него будет мало толку...
Sanırım sizi elalemin işine son verme göreviyle baş başa bırakmalıyım. Полагаю, мне не стоит мешать вам заниматься серьезной работой.
Sen işe yaramaz değilsin Bobby. Ты не бесполезный, Бобби.
Sen kendi işine bak Larry. Займись своим делом, Ларри.
Çünkü yaramaz bir çocuk olmaya başladın. Ты ведёшь себя как плохой мальчик.
'da, Üretim işine geçmek için izin istedim. В -ом я попросил разрешения перейти на производственную работу.
Sana yaramaz o çocuk. Он не подходит тебе.
Sürekli kendini adadın ailene, ülkene, işine. Изменить преданности своей семье, стране, работе...
Koç Burns yaramaz bir adammış. Тренер Бёрнс был непослушным мальчиком.
Hayır, Fern. Beni rahat bırak, işine dön. Нет, Ферн, оставь меня, иди работать.
Seni gidi yaramaz araba. Плохой, непослушный автомобиль!
Yani Pratt Edward'ın işine yardım ediyor. Итак, Прэтт помогает бизнесу Эдвардса.
Teşhis olmadan işe yaramaz. Не получится без диагноза.
Justin, Liam'ın taşıma işine atladı ve Van Gogh'la sahtesini değiştirdi. Джастин должен был перехватить работу Лиама и заменить Ван Гога подделкой.
Çekil şuradan, işe yaramaz herif. А ну отойди, сиська бесполезная.
Peki işine ne oldu? А с работой как?
Tüm ipuçları işe yaramaz değil. Не все их наводки бесполезные.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!