Примеры употребления "işin arkasında" в турецком

<>
Bana tuzak kuruluyor ve ikimiz de bu işin arkasında kimin olduğunu biliyoruz. Меня подставили, и мы оба знаем, кто стоит за этим.
Evet, yine de yakaladığımıza göre onu sorgulamalıyız. Bu işin arkasında kimin olduğunu öğrenmeliyiz. И всё же надо с ним работать, выяснить, кто стоит за этим.
Bu işin arkasında Burgonya varsa, yanıldıklarını ispat et o zaman. Если за этим стоит Бургундия, докажи, что они неправы.
Bu yüzden PD Müdürü'nün, bu işin arkasında olduğunu sanmıştık. Вот почему мы решили, что за всем стоит он.
Bu işin arkasında kim varsa bir hayalet. Как будто за всем этим - призрак.
Kellerman mı var bu işin arkasında? Да ладно. Келлерман стоит за этим?
Bu işin arkasında senin parmağın olduğunu düşünmüştüm. Я подумал, за этим стоишь ты.
Sence bu işin arkasında Valentine mı vardır? Ты думаешь, Валентин причастен к этому?
Graysonlar bu işin arkasında. За этим стоят Грейсоны.
Bu işin arkasında Jake Green mi var öğren. Узнай, стоит ли за этим Джейк Грин?
Bu işin arkasında sizlerden biri var. Один из вас стоит за этим.
Bu işin arkasında Çin hükümeti olabilir. За этим может стоять правительство Китая.
Yani bu işin arkasında öfkeli eski kocası var. Так значит обозленный бывший муж стоит за этим.
Bu işin arkasında Agravaine var. За всем этим стоит Агравейн.
Onunla konuşamazsın, O da bu işin içinde. Нельзя с ним говорит, он тоже замешан.
Arkasında da sarp kayalık var. А за ним крутой склон.
Bu tür bir işin içinde olmaman gerekir, canım. Ты не должна быть на такой работе, милая.
Bunun arkasında Reddington var. За этим стоит Реддингтон.
Ne işin var burda, Kenny? Что ты тут делаешь, Кенни?
Niki Lauda da hemen arkasında! Ники Лауда прорывается за ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!