Примеры употребления "işe yaraması" в турецком

<>
Bunun işe yaraması için senin Washington'a geri dönmem gerek. Чтобы это получилось, вы должны вернуться в Вашингтон.
Bu sen ölene kadar sürekli devam edecek, çünkü işe yaraması için bu tek yol. Это будет продолжаться до самой Вашей смерти, потому что вот, как это работает.
Planının işe yaraması için, oraya çabucak ulaşmalıyız. Чтобы план сработал, мы должны добраться быстро.
Yani bunun işe yaraması için bir yol bulmalıyız. Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.
Önce farelerde işe yaraması lazım. Сначала надо проверить на крысах.
Bunun işe yaraması gerekiyordu ama hiç birisi işe yaramıyor. Предполагалось, что это поможет. Но ничего не помогает.
Aşının işe yaraması için düşük bir ihtimal dahi olsa... Если есть хоть один шанс, что вакцина сработает...
Bunun işe yaraması lazım. Мы должны сделать это.
Bu planın işe yaraması gerekiyordu. Этот план должен был сработать.
Hücumun işe yaraması için baskın yapmamız gerek. Чтобы это сработало, нужен эффект неожиданности.
Büyünün işe yaraması için bir şeye karşılık başka bir şey vermelisin. Чтобы волшебство сработало, нужно что-то отдать, чтобы что-то получить.
Pekala, ikisini de kesersek işe yaraması lazım. Хорошо, если перережем оба, это сработает.
Geçersiz kılma işleminin işe yaraması için etkinleştirilmeleri gerek. Чтобы мастер-ключ сработал, они должны быть активны.
Belki olay işe yaraması değil, senin işe yaradığını düşünmendir. Может, и не работает. Может, это просто плацебо.
Bunun işe yaraması için üç kişinin emekli olması lazım. Трое из нас должны уйти, чтобы другие остались.
Eski deyişlere göre işe yaraması gerekiyor. Судя по преданиям, он сработает.
Velayet anlaşmasının işe yaraması için uğraşıyor. Он пытается составить соглашение об опеке.
Bir kez işe yaraması yeter, Murph. Это должно сработать всего раз, Мерф.
Bu haznenin işe yaraması lazım. Эта камера должна работать. Да.
Ama, bunun işe yaraması halinde, daha büyük göğüslere ihtiyacım vardı. Но, чтобы это было так, мне нужна была грудь побольше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!