Примеры употребления "iş bulma kurumu" в турецком

<>
İnsan hakları konusunda popüler bir internet yayınının sunucusu. Ve güneydoğu Washington'daki riskli çocuklar için iş bulma programında çalışıyor. Ведет популярный подкаст о гражданских правах, управляет программой занятости для детей в зоне риска на Юго-Востоке Вашингтона.
İş bulma kurumu, şehir merkezindeki kocaman bina. Да. Кадровое агентство. Это большое здание в центре.
İş Bulma Kurumu "Nelia". Агентство по трудоустройству "Нелия".
Paradise Valley İş Bulma Kurumu mu? Служба занятости "Райская долина"?
Defteri bulma şansımız olabilir. Возможно мы найдём Тетрадь.
İyi niyetli bir mevduat sigorta kurumu olmadığınızı biliyorum. Ama siz işlerinizi farklı şekilde görüyorsanız... А вы не благотворительный фонд как я понял но все же ведете бизнес оригинально.
Bir hafta önce Badland'de kaybolan bir Maquis gemisini bulma görevi ile buradan ayrılıyorum. Я отправляюсь на поиски корабля макки, который пропал в Пустоши неделю назад.
Çocuk Esirgeme Kurumu onu götürdü. Его забрала Служба Защиты Детей.
Bana sadece seni bulma görevi verildi. Я просто получил задание найти тебя.
Bu senin işin Sam, hayır kurumu değil. Это ведь твой бизнес, а не благотворительность.
onu bulma sırası sende. тебе нужно ее найти.
İzin verirseniz, Prenses bir hayır kurumu açılımı için gerekli tüm belgeleri... Если позволите, принцесса подписала кое-какие юридические документы, по созданию фонда.
Onsuz Delano üzerinde hiçbir şeyimiz olmayacak ve Trisha Joyner'i bulma şansımız da olmayacak. У нас ничего не будет на Делано и мы не найдем Тришу Джойнер.
Biz bir hayır kurumu değiliz. У нас тут не богадельня.
Gizli tehditleri bulma konusunda iyilerdir. Они хорошо находят скрытые угрозы.
O zamanlar, bir evlatlık kurumu aracılığıyla Hong Tae Seong adlı bir çocuğun ABD'de evlatlık edinildiğini söylüyorlar. В агентстве по усыновлению сообщили, что ребенка по имени Хон Тхэ Сон усыновила семья из США.
Başka bir yol bulma için devam etmeliyiz. Мы должны двигаться дальше и искать выход.
Hayır kurumu avını düzenlemek zorundayım. Я должна организовать благотворительную охоту.
Orijinali bulma konusunda başarısız oldun. Тебе не удалось найти оригинал.
Alaşağı edilmesi gereken bir gizli güvenlik kurumu daha. Ещё одна тайная организация, которую надо одолеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!