Примеры употребления "благотворительный фонд" в русском

<>
Они отмывали свои грязные деньги через благотворительный фонд. O kirli paralarını, hayır işlerini kullanarak temizlediler.
Начинает свою деятельность благотворительный фонд Вирджила Сванна. Virgil Swann Yardım Vakfı'nı açmanın yanı sıra...
Что такое благотворительный фонд, Том? Kâr amacı gütmeyen ne demek Tom?
А вы не благотворительный фонд как я понял но все же ведете бизнес оригинально. İyi niyetli bir mevduat sigorta kurumu olmadığınızı biliyorum. Ama siz işlerinizi farklı şekilde görüyorsanız...
Сингл достиг первого места 13 марта 2005 года, все доходы с его продаж пошли в благотворительный фонд Comic Relief. Bu albümde 60 kişilik bir orkestradan yardım alınmıştı. Bu single 13 Mart 2005'te bir hafa ilk sırada kaldı ve bütün kazanç Comic Relief'e bağışlandı.
У вас все еще назначен этот благотворительный обед на сегодня. Hala, o hayır yemeği var değil mi bu öğlen?
Половину я заберу в накопительный фонд. Tasarruf fonu için %50 alacağım.
Да там благотворительный бал сегодня для больницы будет. Bu gece hastane için bir yardım balosu var.
"Международный фонд защиты животных". "Uluslararası Hayvan Yardım Fonu".
Благотворительный госпиталь, человека. Charity Hastanesi, dostum.
Нам всем ставит стенды фонд МакКейб. McCabe Vakfı tarafından kabinimiz verilmişti. Neden?
Тем временем Джоб давал благотворительный концерт в местном доме престарелых. Bu sırada Gob ise yerel bakımevinde hayır işi yapmaya başlamıştı.
Он основал фонд, который ежегодно перечисляет миллионов на бесчисленные благотворительные цели. Artı, sayısız yardımseverin karşılıksız senede milyar dolar bağışladığı bir vakıf kurdu.
Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер. Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için.
Все до копейки состояние Тима пойдет обратно в фонд. Tim'in sahip olduğu her kuruş o vakfa geri dönüyor.
А покончил с ним крупный благотворительный вечер. TV yardım gecesinde onu bitiren şey neydi?
Вас нанял фонд Элис Монро для оказания психологической помощи. Alice Monroe Fonu tarafından ona destek olmanız için tutulmuştunuz.
Когда ты вернулся и сел за стол и сказал про благотворительный вечер Бродки. Tuvaletten döndüğünde masaya oturdun ve Brodkeys yardım programından bahsettin. Gitmek isteme nedenini biliyorum.
Нет, подожди, Тэмми, фонд был... Hayır, bekle, Tammy, fonlar çoktan...
Сегодня там проходит благотворительный вечер. Bu akşam yardım etkinliği varmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!