Примеры употребления "благотворительность" в русском

<>
Помните то время, когда я помогала вам собирать пожертвования на благотворительность? Senin hayır işi için bağışları toplamanda sana yardım ettiğim günleri unuttun mu?
Я всё отдам. На благотворительность. Hepsini bağışlayacağım, hayır kurumuna.
Ради всего Святого, это не благотворительность. Tanrı aşkına, hayır işi değil bu.
Я пожертвовал миллиард долларов на благотворительность. Yardım kuruluşlarına bir milyar dolar bağışladım.
Это не благотворительность, Mrs du Maurier. Bu hayırseverlik değil, Bayan du Maurier.
В итоге, вот ваш чек на $ 25,000 на благотворительность. Bu yüzden, işte hayır derneğiniz için 00 dolarlık bir çek.
Я отдаю всё на благотворительность. Bütün kazancımı yardım kuruluşuna veriyorum.
Благотворительность - это такой стресс. Hayır işleri çok stres yapıyor.
Всё это пойдёт на благотворительность. Her şey hayır kurumlarına gidecek.
Это судовая компания, но одна из их деятельностей - благотворительность. Bir gemi şirketi, ama bir diğer işi de bağış yapmak.
Надо было куда-то девать деньги, и благотворительность оказалась лучшим вложением, чем уплата налогов. Paranın bi yere gitmesi lazımdı, ve senin hayır işin hükümetten daha iyi bi seçimdi.
Святой Отец, будет ли неправильно отозвать чек, посланный на благотворительность? Peder, yardım derneğine gidecek olan çeki geri çekmem sorun yaratır mı?
Так это не благотворительность? Yani sadaka değil mi?
В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь? Ne biçim bir toplumda yaşıyoruz ki hayırseverlik bir hastalık sayılıyor?
Это клан, а не благотворительность. Biz bir kabileyiz, hayırsever değil.
Это будет благотворительность во имя Дэнни. Danny'e ithafen bir hayır kurumu açacağım.
Мы могли бы поднять денег на благотворительность. Bağış için biraz para toplayabiliriz diye düşünmüştüm.
Ты мог бы отдать это всё на благотворительность. - Или бездомным? Bunları bir yardım kuruluşuna ya da evsize versen daha iyi olmaz mı?
Это ведь твой бизнес, а не благотворительность. Bu senin işin Sam, hayır kurumu değil.
вся эта благотворительность - чтобы потешить твоё эго. Bu hayır saçmalığın egonu tatmin etmek için yapıyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!