Примеры употребления "içinden tüy çıkıyor" в турецком

<>
İçinden tüy çıkıyor şimdi. Теперь он зарос волосами.
Galerinin sahibi en son çıkıyor. Владелец галереи. Он уходит последним.
Salonun içinden veri gönderiyor. Он передает изнутри зала.
Şurada bir tüy var. У вас есть волосы...
Kendisi bir işletim sistemiyle çıkıyor ve daha da tuhafı işletim sistemi kendisinin bile değil. Которая встречается с ОС, и странно то, Что ОС-то даже не ее.
Parazit içinden nakil yapabilir miyiz? Мы можем телепортироваться сквозь помехи?
Her şeyin kucaklaşma ve, tüy dökücü kremi paylaşmakla ilgili olduğunu sanıyordum. Я думал это одни только объятия и совместное использование крема для депиляции.
Gerçekten sadece zehir gibi zeki adamlarla çıkıyor. Она встречается только с очень-очень умными людьми.
Su, taşın içinden geçerken bile kendi yolunu bulabilir. Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень.
Yay kirişi ona tüy kadar hafif gelmiş. Но тетива показалась легкой, как перышко!
Bella, ilk avına çıkıyor. Бэлла выходит на первую охоту.
Bu çiftliğin içinden mi oluyor? Это происходит внутри фермерского дома?
Eğer oysa, bu kurdun içi, tüy ile doldurulmuş olmalı. Если это так, то внутри этого волка будет полно перьев.
Ateş ve duman, ağzımdan dışarı çıkıyor. " Дым и огонь появляются из моего рта. "
Acaba içinden ne harikalar çıkacak? Какие чудеса мы обнаружим внутри?
Mitchell, klavyenin üstünde bir sürü kızıl tüy var. Митчелл, на твоей клавиатуре кучка маленьких рыжих волосков.
Bak bakalım ucu nereye çıkıyor? Видишь, куда он ведет?
Solucan deliğinin içinden galaksinin başka bir bölgesine geçtiniz.. Вы прошли сквозь червоточину в новую часть галактики.
Bu bir tüy topu. Клубок шерсти, сэр.
Gidelim, dışarı çıkıyor. Пошли, он выходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!