Примеры употребления "изнутри" в русском

<>
Нам бы этого засранца а убрали бы Замана изнутри. Eğer o herife bir ulaşabilsem, Zaman'ı içerden indirebilir.
План Мэйсона провалился бы без информации изнутри. İçeriden bilgi sızdırıImış olmasaydı Mason'un bunu planlayamazdı.
Это исходит изнутри стены. Ses duvarın içinden geliyor.
Собирался менять мир изнутри. İşleri içeriden değiştirecektim. Sıçayım.
Это как гниение изнутри. İçten içe çürümek gibi.
Сигнал вызова полиции сработал изнутри? Panik alarmı içeriden harekete geçmiş.
В систему Контроля наверняка проникли изнутри. KONTROL'e girilmesi belki içeriden bir işti.
Чужие клетки поглощают его тело изнутри. Yabancı hücreler vucudunu içerden ele geçiriyor.
Они съели человека изнутри. Bir insanın içini yemişler.
Кто-то должен направлять изнутри. Birinin içeriden yönlendirmesi gerek.
Но она заперлась изнутри. Ama kapı içeriden kilitli.
Но окно было заперто изнутри. Ama Fransız pencereleri içeriden kilitli.
О твоем расследовании изнутри. Senin içeriden bilgi vermenle.
Всё это время в нём рос гнев, который пожирал его изнутри. O kadar zamanı tek başına geçirince öfkesi birikmiş. Onu içten içe kemiriyor.
Они не смогли бы развернуть эту операцию без помощи изнутри. Operasyonlarını erteleyemezler o yüzden de mutlaka içeriden yardım alıyor olmalılar.
Мне только что пришлось отозвать команду изнутри. Bina içi müdahale ekibini geri çekmem gerekiyor.
Дэн Хамфри пишет новую книгу, и это не дешёвое продолжение "Изнутри". "Dan Humphrey yeni bir kitap yazıyor' İçerden'in ucuz bir devamı olmayanından".
Он так много работает, что он сжигает энергию изнутри. O kadar çok çalışıyor ki, Enerji olarak içinde yakıyor.
Это работает только изнутри. Sadece içeriden işe yarıyor.
У большинства аптек, торгующих марихуаной, электронный замок открывающийся только изнутри. Çoğu marihuana eczanesinde, kilidi sadece içeriden açılabilen elektronik kapı güvenliği vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!