Примеры употребления "içeri alır mıydın" в турецком

<>
Beni içeri alır mıydın ki? А ты бы меня впустил?
Lütfen beni- Lütfen beni içeri alır mısın? Не мог бы ты просто впустить меня?
Söylesene, bu kutuyu satın alır mıydın? Скажите, вы купили бы такую шкатулку?
Eğer öldürülürsen, adamların bizi içeri alır mı? Если тебя убьют, ваш человек впустит нас?
Yumurta ve tereli sandviç alır mıydın Mason? Сэндвич с яйцом и кресс-салатом, Мэйсон?
David, içki alır mıydın? Хотите чего-нибудь выпить, Дэвид?
Şapkası olan bir süveter alır mıydın? Ты купишь свитер с встроенной шляпой?
Bir fincan çay alır mıydın? Вы не хотите чашку чая?
Hiç. Ama içeri girme! Но не заходи туда!
Oynarız ve kazanan her şeyi alır. Играем, и победитель забирает все.
Daha dün bir sürü almamış mıydın? Ты разве вчера не купила упаковку?
Ama sen arkadaşlarımı çoktan içeri aldın. Но ты уже впустил моих друзей.
Cenaze hazırlıkları çok zaman alır. Планирование похорон занимает много времени.
Orada mıydın onca zaman? Вот где вы были?
Sen ve Hal içeri girin ama kendinize dikkat edin. Ты и Хэл идите внутрь, но внимательнее там.
Soruyor size, alır mısın diye bonolardan? И просит вас купить свою долю свободы.
İşi bırakmak yerine, sanat okulundan izin alamaz mıydın? Разве обязательно бросать школу искусств? Нельзя взять отгул?
Syed, içeri al onu. Gir içeri. Саид, заводи его, давай сюда.
Sadece yarım günümüzü alır. Это займет всего полдня.
Ee, Del, D.B.'nin ortağı mıydın? Дел так вы были партнером Ди Би?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!