Примеры употребления "havaya uçurmak" в турецком

<>
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
İki Federal ajanı havaya uçurmak doğru şeyse. Если взорвать федеральных агентов - это правильно.
Neden onca yolu bizi havaya uçurmak için gelsinler ki? Зачем было так далеко лететь, чтобы нас уничтожить?
Sarayı havaya uçurmak bir sürü insanın ölmesine neden olacak. Мистер Якель, взрывать дворцы и убивать людей!..
Eşim ve çocuklarımı havaya uçurmak mı istiyorsun? Ты хочешь взорвать мою жену и детей?
Verici ve evi havaya uçurmak öyle mi? Тот передатчик, что должен взорвать дом?
Havaya uçurmak gibi çocukça bir istek var. Я испытываю совершенно детское желание всё взорвать.
Bir yeri havaya uçurmak ne kadar vakit alabilir? Сколько времени надо, чтобы устроить один взрыв?
Kontrol edildi. Polis binasını havaya uçurmak da çok riskli. Взрывать участок (полицейский) было бы слишком рискованным.
Bir mahzene orayı havaya uçurmak için bomba yerleştirmesi gerekmektedir. И вот однажды нужно было бросить бомбу в подземелье.
Bizi havaya uçurmak istiyorlar. Они хотят нас взорвать.
Onu havaya uçurmak her türlü suç izini ortadan kaldıracaktı. Смысл этого взрыва заключался в уничтожении всех следов преступления.
Linderman ile dünyayı kurtarmak adına New York'u havaya uçurmak istediniz. Вы с Линдерманом хотели взорвать Нью-Йорк, чтобы спасти мир.
Dün neredeyse iki kez havaya uçuyordum. Я почти взорвалась вчера, дважды.
Gemiyi yapmak işin bir kısmı, diğeri ise onu galakside uçurmak. Одно дело построить корабль, другое летать на нем вдоль галактики.
Yalan yok Karl! Ölmemi isteseydin binayı benle beraber havaya uçururdun. - Kim? Чёрт, Карл, если бы ты хотел убить, ты бы взорвал здание!
Neden bizim şehri uçurmak istesinler? Почему надо взрывать наш город?
Yemek yemiyorsun, temiz havaya çıkmıyorsun. Ни еды, ни свежего воздуха.
Kendi ile birlikte her şeyi uçurmak istemiş. Она хотела взорвать все, включая себя.
Ama stadyumu neden havaya uçuracaktınız? Но зачем тебе взрывать стадион?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!