Примеры употребления "havaya uçurdu" в турецком

<>
Botumu Ömer havaya uçurdu, ha? Омар взорвал мою лодку, да?
Ve Norveçliler onu havaya uçurdu. - Evet. А эти норвежцы, стало быть, раскопали.
Kocan dün akşam ana caddede bir kamyonu havaya uçurdu. Твой муж взорвал грузовик прошлой ночью на главной улице.
Eğer IRA değildiyse yada başka bir terörist gurup arabayı kim havaya uçurdu o zaman? Если это не ИРА или другая террористическая организация, Кто тогда взорвал ту машину?
Onbaşı Wagner iki makineli tüfek yatağını havaya uçurdu ve böylece, Demir Haç'a layık görüldü. Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника; награждается "Железным крестом -й степени".
Yani Jesse kendi protestosunu mu havaya uçurdu? Значит, Джесси взорвал свой собственный протест?
Kendi dairesini havaya uçurdu. Он взорвал собственную квартиру.
Dale uyuşturucu laboratuvarında kendini havaya uçurdu. Дейл взорвал себя в спиртовой лаборатории.
Dün neredeyse iki kez havaya uçuyordum. Я почти взорвалась вчера, дважды.
İçindeyken kendi evini havaya mı uçurdu? Neden? Он взорвал дом, когда сам был внутри?
Yalan yok Karl! Ölmemi isteseydin binayı benle beraber havaya uçururdun. - Kim? Чёрт, Карл, если бы ты хотел убить, ты бы взорвал здание!
Ve o adam babamın kafasını uçurdu. А этот тип снес ему голову.
Yemek yemiyorsun, temiz havaya çıkmıyorsun. Ни еды, ни свежего воздуха.
Ama stadyumu neden havaya uçuracaktınız? Но зачем тебе взрывать стадион?
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Oda gazla dolmuştu, Ben de onu açık havaya çıkardım. Комната была полна газа, я вытащил её на воздух.
Bu ev havaya uçmadıysa tek sebebi Otis'in gazı kapatması, bizim de havalandırmayı açmamız. Отис перекрыл газ, и вентиляция - единственное, почему не взорвался весь дом.
Bir tanesi Langley'de havaya uçtu. В районе Лэнгли произошел взрыв.
Pisliklere, havaya, kirliliğe. На воздух, на загрязнение.
Komutanım, cephane kutusu havaya uçtu! Сударь, повозку с боеприпасами взорвали!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!