Примеры употребления "hamile bıraktın" в турецком

<>
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Bana bir şeyler bıraktın mı? Ты мне хоть что-то оставила?
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Arka kapıyı açık mı bıraktın? Ты забыл закрыть заднюю дверь?
Demek Dee hamile, he? И Ди залетела, да?
Bazen Öğrenmek Neden ikinci senende caz dersini bıraktın? Почему ты на втором году бросила кружок джаза?
İki de hamile kadın var, hem kör, hem sakatlar. И две беременные женщины, которые представляют из себя слепых калек.
Emma'yı bir kez ortada bıraktın. Ты уже однажды бросил Эмму.
Hamile mi kalmıştı acaba? Может, она забеременела?
Peki onu burada mı bıraktın? И здесь вы его оставили?
Mesailer, ameliyatlar, dersler. Yalnız başıma hamile olmak. Обходы, операции, учеба, беременность в одиночку.
Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın. Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования.
Sonra hamile olma yalanın vardı. Потом ложь о твоей беременности.
Onu sokağın ortasında bıraktın, yapayalnız ve yaralanmış şekilde. Ты оставил ее на улице, одну после происшествия.
Hamile bir kadın rahat yerde uyumalı. Беременная женщина должна спать в комфорте.
Peki neden gelmeyi bıraktın? Почему ты перестал приезжать?
Bunu hamile bir fıstıktan alıyorum. Я у одной беременной закупаю.
Başlangıç olarak, futbol takımını bıraktın. Ну, ты оставил футбольную команду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!