Примеры употребления "перестала" в русском

<>
Я перестала думать об этом уже давно. Bunlar hakkında düşünmeyi uzun zaman önce bıraktım.
Хочу чтобы мама перестала меня доставать. Keşke annem beni rahatsız etmeyi bıraksa!
Она перестала играть из-за детей. Çocuklarımız yüzünden masa tenisini bıraktı.
Мама перестала записывать ее жизнь, когда мне исполнилось. Ben yaşıma girdikten sonra annem onun hayatını kataloglamayı bıraktı.
Нет, просто перестала говорить. Hayır, birden konuşmayı bıraktı.
Она перестала пить таблетки. İlaçlarını almayı bırakmıştı sanırım.
Тогда скажи ей, чтобы перестала. Ona, aptallık yapmayı bırakmasını söyle.
Ким перестала работать в химиотерапии два месяца назад, когда Аарон Декстер закрыл онкологию из-за сокращения бюджета. Aaron Dexter bütçe kesintileri yüzünden onkoloji bölümünü kapatınca, Kim kemoterapi bölümünü yönetmeyi iki ay önce bırakmış.
Я перестала считать на. 'de saymayı bıraktım.
Ты перестала курить ради меня? Benim için sigarayı mı bıraktın?
Бэнвилл перестала играть по правилам. Banville kurala göre oynamayı bıraktı.
И я перестала быть ребенком. Sonra onun çocuğu olmaktan vazgeçtim.
Ради него я перестала краситься. Onun için makyaj yapmayı bıraktım.
Я перестала чувствовать себя ребёнком в семейной поездке. Ailesiyle geziye çıkmış bir çocuk gibi hissetmeyi bıraktım.
Я даже перестала замечать. Artık fark edilmiyor bile.
Когда ты перестала с ней спать? Bununla birlikte yatmayı ne zaman bıraktın?
Я перестала их принимать. Evet ama almayı bıraktım.
Скажешь ей, чтобы перестала меня доставать? Ona beni rahat bırakmasını söyler misin lütfen?
Моя мама вообще перестала мне звонить. Benim annem beni aramayı hepten bıraktı.
А потом Джессика перестала дышать. Sonra Jessica nefes almayı kesti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!