Примеры употребления "hakaret ediyor" в турецком

<>
Şu Calvin Klein benim iş yerime gelmiş herkesin içinde karakterime hakaret ediyor. Кельвин Кляйн приходит в мой офис и прилюдно нападает на мою персону!
Onlara ve sana hakaret ediyor. Он оскорбил их и тебя.
Ana tanığımız yargıcın karısına hakaret ediyor. Наш звёздный свидетель оскорбляет жену судьи!
İkimize de hakaret ediyor. Он оскорбляет нас обоих.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. " Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Naomi, hakaret ve kavga edici şeyler söyledin. Наоми, ты вела себя оскорбительно и агрессивно.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Şu anda mahkemeye hakaret ettiniz. Вы проявили неуважение к суду.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Sana hakaret ettiğim falan yok Trudy. Я не оскорбляю Вас, Труди.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Beklemişev anneme hakaret etti. Беклемишев оскорбил мою мать.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
dediğini duydum fakat piç bir hakaret, değil mi? Но ведь "ублюдок" это оскорбление, да?
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Ama sen sadece hakaret mi edeceksin? и ты просто хочешь его оскорбить?
Erin, bu ekibi takip ediyor. Эрин, он преследует нашу команду.
Bu bir hakaret değil Cyril. Она не обидится, Сирел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!