Примеры употребления "hak kazandın" в турецком

<>
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Tamam babalık! Sen kazandın. Ладно, старик ты выиграл.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Hayır, sen kazandın. Нет, вы выиграли.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Evet, sen kazandın. Да, ты выиграла.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Hayır, hayır aslında sen kazandın. Нет. Нет. Вообще-то, ты выиграла.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Kahretsin, Sen kazandın! Черт, ты выиграла!
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Bence oldukça büyük bir şekilde kazandın, Billy. Ну, я думаю, ты много выиграл.
Sence affedilmeyi hak ediyor muyuz? Думаешь, мы заслуживаем прощения?
Sen kazandın, Bill. Ты победил, Билл.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Tekrar dövüştün ve kazandın. Дал отпор и победил.
Bu canavar yaşamayı hak etmiyor. Это чудовище не заслуживает жить.
Davayı zaten kazandın, daha ne istiyorsun? Вы только что выиграли суд. Бога ради.
Masada bir yeri hak ediyor. Он заслуживает место за столом.
Sen sadece son eli kazandın. Ты выиграла в прошлый раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!