Примеры употребления "hak etmiyoruz" в турецком

<>
Evet, belki hiçbirimiz hak etmiyoruz. А возможно и никто из нас.
Mükemmel olmadığımızın farkındayım ama alay edilmeyi hak etmiyoruz. Мы не идеальные, но не заслужили насмешек.
Sonsuza dek yaşamayı hak etmiyoruz. Мы не заслуживаем вечной жизни.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Hayır diye bir cevabı kabul etmiyoruz. Серьёзно! Мы не примем отказ.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Tehlike arz etmiyoruz, hasta değiliz. Мы не опасны и не больны.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Özür dilerim. Ama takım gibi hareket etmiyoruz. Просто мы не ведём себя как команда.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Ayrıca kavga da etmiyoruz. И мы не ссоримся.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Hayır, intikal falan etmiyoruz. Нет, мы не едем.
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Sen ve ben bilimin tüm kurallarını ve geleneklerini kabul etmiyoruz. Мы с вами не принимаем всех правил и устоев науки.
Sence affedilmeyi hak ediyor muyuz? Думаешь, мы заслуживаем прощения?
Grayson'lardan yardım kabul etmiyoruz. Мы не возьмем деньги от Грейсонов.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Neden binlerce insanın tahliyesine yardım etmiyoruz da onun yerine bir tek kayıp insanı arıyoruz? Почему мы не помогаем эвакуировать тысячи людей? Вместо этого мы ищем одного пропавшего.
Bu canavar yaşamayı hak etmiyor. Это чудовище не заслуживает жить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!