Примеры употребления "заслужили" в русском

<>
Вы с палачом заслужили быть здесь. Cezalandırıcı ile buradaki yerinizi hak ettiniz.
А потом попроси еще денег. Мы их заслужили. Ve onlardan hak ettiğimiz olan daha fazlasını iste!
Чем они заслужили смерть? Ölümü hak ediyorlar mıydı?
Эти ребята не только заслужили поехать на чемпионат мира, но будет просто национальная катастрофа если.... Bu çocuklar sadece Dünya kupasına gitmeyi hak etmediler ama milli bir felaket olacak, eğer onlar...
Они заслужили небольшой отпуск. Bence izni hak ettiler.
Вы это заслужили, Том. Bunu hak ettin, Tom.
И что? Мы это заслужили. Hadi ama, bunu hak ettik.
Или они считают, что мы заслужили сенсацию. Ya da çarpıcı bir haberi hak ettiğimizi düşünüyorlar.
Я считаю, мы это заслужили. Bunu hak ettiğimizi düşünmeyi tercih ederim.
Как думаешь, мы заслужили поцеловать невесту? Sence de gelini öpmeye hakkımız yok mu?
После испанской инквизиции, мы заслужили супер-длинный медовый месяц. İspanyol engizisyonundan sonra fazladan uzun bir balayını hak ettik.
Мы заслужили наше счастье, Юджин. Mutlu olmayı hak ediyoruz, Eugene.
Возьмите вы заслужили это... Alın. Bunu hak ettiniz.
Мы не идеальные, но не заслужили насмешек. Mükemmel olmadığımızın farkındayım ama alay edilmeyi hak etmiyoruz.
Доктор, вы заслужили номинацию. Bu adaylığı hak ettin Doktor.
Вы с Агнес заслужили своё счастье. Sen ve Agnes mutluluğu hak ediyorsunuz.
Вы ребята заслужили это. Siz bunu hak ediyorsunuz.
Мы заслужили этот праздник. Bir kutlamayı hak ettik.
Мы только что заслужили огромный кусок истории. Hikâyenin büyük bir kısmını daha hak ettik.
Все верно, вы заслужили... Tamam hadi, hak ettiniz...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!