Примеры употребления "hak etmiyorum" в турецком

<>
Böylesine mutlu olmayı hak etmiyorum. Я не заслужила такого счастья.
Beni besleyen, tıraş eden, temizleyen insanlar var ve onların zamanlarını hak etmiyorum. Они кормят меня, подстригают и моют, а я не заслуживаю их времени.
Bu kadar ilgiyi hak etmiyorum, tatlım. Я не заслуживаю такой заботы, дорогой.
Başka bir kadınla görüştüğüm için bunu hak etmiyorum. Я ее не ценю и встречаюсь с другой?
Kimseden daha fazla yaşamayı hak etmiyorum. Я не заслуживаю жизнь больше остальных.
İçecek bir şeyi hak etmiyorum. Я не заслуживаю ничего пить.
Ben bir dilenciden ya da hizmetçiden daha iyi değilim ve onlardan daha fazla kazanmayı hak etmiyorum. Я не лучше пекаря или горничной. Так что я не заслуживаю иметь больше, чем они.
Ama bazen de etmiyorum. А иногда - нет.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Seni çok uzak bir zamana götürmeyi teklif etmiyorum. Я не собираюсь переносить тебя на большие расстояния.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Ben yalnızca karımdan söz etmiyorum ki, hayatımdan söz ediyorum! Я говорю не о жене, а о своей жизни.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Senden nefret etmiyorum Megan. Ненависти нет, Меган.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Hayır, söz etmiyorum. Нет, не говорю.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Hayır, futbol maçlarını takip etmiyorum. Нет, я не интересуюсь футболом.
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Artık buna devam etmiyorum. - Bu aşamaların en önemlisi. Я больше не буду это делать, с меня хватит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!