Примеры употребления "gitmesine müsaade" в турецком

<>
Elimizden kayıp gitmesine müsaade etmeyeceğim. Я не позволю этому ускользнуть.
Arabayı alıp gitmesine müsaade ettiğime inanamıyorum. что я просто позволила ему уехать.
Düğüne gün kala bana müsaade edin. дайте мне три дня перед свадьбой.
Bak, gitmesine izin vermiş. Смотри! Он ее отпустил.
Bay Burns'ün kendinin konuşmasına müsaade edecek miyiz? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
Onun yürüyüp gitmesine izin verdiğimi öğrenirse millet benim hakkımda ne der? Что подумают другие, когда узнают, что я его отпустил?
Bunlardan çevremizde çok var ve ben de dünyanın önünde bize nanik yapan bir takıntıya artık müsaade edemem. Этого вокруг предостаточно, и я больше не допущу, чтобы навязчивые идеи отгораживали нас от реальности.
Ne yani gitmesine izin mi vereceğiz? И мы просто дадим ей уйти?
Ocağı kapatmama müsaade edersen daha fazla şey açıklayabilirim. Я объясню подробнее, если позволите снять чайник.
Eğer onu seviyorsa, gitmesine izin verir diye düşündüm. Может, если она его любит, то отпустит.
İşte, müsaade et. Здесь, позвольте мне.
Neal'ın gitmesine izin vermek zorundaydın. Ты должен был отпустить Нила.
Hey, George bize biraz müsaade eder misin? Привет, Джордж, можешь уделить мне минуту?
Conrad'ın gitmesine izin vermelisin. Ты должна отпустить Конрада.
Bana bir kaç dakika daha müsaade et. Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Kraliyet gitmesine izin verecektir. Двору придётся его отпустить.
Sag olun ama biraz müsaade edin. Спасибо, дайте нам немного времени.
Gitmesine izin vermem, korkma. Я не дам ей уйти.
Gitmeliyiz. Biraz müsaade edelim onlara. Давай дадим им побыть вместе.
Sen Katie'nin gitmesine asla izin vermezsin. Ты бы никогда не отпустил Кэти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!