Примеры употребления "gideceğimi bilemedim" в турецком

<>
Kusura bakmayın, kime gideceğimi bilemedim. Я не знала, куда податься.
Sadece buradan gideceğimi söylemek için gelmiştim. Я зашел сообщить, что уезжаю.
Tek başıma ne yapayım bilemedim. не знал чем занять себя.
Hayır, gideceğimi sanmıyorum. - Gitmez miydin? Не думаю, что я бы вызвал копов.
Romantizmi hak ediyorum ve başka türlü nasıl elde edeceğimi bilemedim. Я заслуживаю романтики, и не знала что еще сделать.
Ya oraya nasıl gideceğimi söylersin ya da beni öldürürsün! Либо скажи, как туда добраться, либо убей!
Onu mu öldüreyim, kendimi mi, bilemedim. Я не знал убить ли ее или себя.
Hangi yoldan gideceğimi söyle. Скажи, куда идти?
Sana ne zaman söyleceğimi bilemedim. Не знал как сказать тебе.
Bu gece sana o restorana gideceğimi söylemiş miydim? Я говорил, что сегодня пойду в ресторан?
Macerayı sen mi takip ediyorsun, macera mı seni takip ediyor bilemedim. Я не уверен, вы ли ищете приключения или приключения находят вас.
Sonsuza kadar gideceğimi.. düşündüğünüz için mi "İyi Şanslar" dediniz? Вы думали, я ухожу навсегда, но всего лишь пожелали удачи?
Ama nasıl yapacağımı bilemedim işte. Я просто не знал как.
Babam gideceğimi sanıyor ama onun canı cehenneme. Отец думает, что я туда поеду.
Gururu okşanmış mı yoksa hakarete uğramış mı hissedeyim bilemedim. Даже не знаю: я польщена или блевать тянет...
Metroya nasıl gideceğimi gösterir misiniz? Укажите мне куда к метро.
Ama cenazede flört etmek sana göre etik mi bilemedim. Но не знал, уместно ли флиртовать на похоронах.
Ben gideceğimi düşünüyorum. Я, пожалуй, пойду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!