Примеры употребления "не знал" в русском

<>
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
И ты об этом не знал, когда заказывал их? Ve sen onları ne zaman sipariş ettiğini bilmiyor musun yani?
Я не знал её лично, но она была на хорошем счету. Kişisel olarak çok iyi tanıdığımı söyleyemem ama çok sevilen, sayılan biriydi.
Раньше я не знал, как сформулировать. Ama şimdiye kadar nasıl ifade edeceğimi bilmiyordum.
Я не знал, сколько нужно риса для варки, а вода для креветок убежала немножко. Ne kadar pirinç kullanacağımı bilmiyordum. Karides için ne kadar su gerekli onu da bilmiyordum. Birazcık taştı.
Про мимолётное увлечение невесты не знал никто. Gelinin bu ufak kaçamağından kimsenin haberi yoktu.
Я не знал, что в Техасе есть заклинатели змей. Teksas'ta yılan oynatıcıları olduğunu bilmiyordum. - Sen kazandın dedim.
Ты не знал. Так я либо предатель, либо болван. Yani, ya bir hainim, ya da bir salak.
Не знал побед я месяцами. ay boyunca hiç maç kazanmadım.
Я не знал, как Лос Пепес опережают нас. Los Pepes'in nasıl bizi her seferinde alt ettiklerini bilmiyordum.
Бедный мистер Дункан ничего не знал. Zavallı Bay Duncan bunların hiçbirini bilmezdi.
Я не знал, что трансплантация была настолько неофициальная. Kalp naklinin bu kadar sıradan bir iş olduğunu bilmiyordum.
Я не знал. И прослушал все. Bilemedim, bu yüzden herkesinkini dinledim.
Хорошо, что он не знал пароль для удаления. İyi olan şey ise silmek için son kodu girmedi.
Но твой отец этого не знал, и грозил отправить в психушку. Evet, baban bunu bilmiyordu ve seni akıl hastanesine kapamakla tehdit etmişti.
Прости. Я и не знал какие злоупотребления требуются что бы попасть в этот клуб. Affedersin, erkekler kulübüne girmek için ne tür bir hakarete maruz kalmak gerektiğini bilmiyordum.
Не знал, что ты планируешь поездку. Nereye gidiyorsun? Bir gezi planladığını bilmiyordum.
В этих рюкзаках было секретное отделение, о котором не знал даже его владелец. Bu sırt çantası g, yenin dahi haberinin olmadığı, gizli bir bölme içeriyordu.
Завидуйте тем, кто не знал его. Ruhunu paramparça eder. Hiç sevmemiş birine imren.
Он не знал. Знал демон. O değil, iblis biliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!