Примеры употребления "getirmen gerekmiyor" в турецком

<>
Evet, ama getirmen gerekmiyor. Тебе не нужно их приносить.
Evlenmeden önce yapılmış olması gerekmiyor mu? Разве его подписывают не до свадьбы?
Bu yüzden o belgeleri bana getirmen gerekiyor. Поэтому ты должен достать их для меня.
İkinizin uyuyor olması gerekmiyor muydu? Разве вы не должны спать?
Alıp bana getirmen gereken bir şey var. Ты должен кое-что добыть и принести мне.
Hava durumundaki son gelişmeleri sunman gerekmiyor mu senin, Brandi? А тебе разве не нужно заняться прогнозом погоды, Бренди?
Parayi getirmen icin sana gun muhlet verecegim. Я дам тебе десятидневную отсрочку для оплаты.
Onların meselesi olması gerekmiyor mu? Разве это не их дело?
Bize bir böbrek daha getirmen için saatin var. У тебя есть часа, чтобы достать почку.
Böyle ağır şeyler taşımaman gerekmiyor mu? А тебе разве можно тяжести носить?
Beş tane getirmen gerekiyordu! Ты должен был привезти!
Bebeğin şimdiye kadar gelmesi gerekmiyor muydu? Разве ребёнок ещё не должен родиться?
Ross'un birkaç fotoğrafını, küçük bir parça çikolata ve bir bardak da ılık su getirmen gerek. Нужно, чтобы ты принесла мне фотографии Росса и маленькую плитку шоколада и стакан прохладной воды.
Şimdiye kadar dönmüş olmaları gerekmiyor mu? Разве они не должны уже вернуться?
Amanda'yı da getirmen lazım. А ты привези Аманду.
Kapıya barikat kurmamız gerekmiyor mu? Разве нам не следует забаррикадироваться?
Gidip onu getirmen gerek. Ты обязан его вернуть.
Kyle, senin yatakta olman gerekmiyor mu? Кайл, тебе разве не надо спать?
Ona bir şey getirmen lazım. Ты должен дать ему что-нибудь.
Tutkunun kolay olması gerekmiyor zaten. Страсть не должна быть легкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!