Примеры употребления "не нужно" в русском

<>
Но не нужно скрывать, или, что хуже, сваливать вину и всем вместе притворяться, что это и есть решение. Ama olayın üstünü örtmek öyle değildir, ya da daha kötüsü suçu başkasının üstüne atmak ve toplu olarak çözüm buymuş gibi davranmak.
Не нужно вежливости, Макс. Nazik olmana gerek yok Max.
Папа, не нужно меня смущать. Baba, beni utandırmak konusunda endişelenme.
Не нужно объяснений для всего, Лекс. Her şeyin bir açıklaması olması gerekmez Lex.
Не нужно быть скромной. Utangaç olmana gerek yok.
Тебе не нужно тренироваться к марафону. Maraton için antrenmana falan ihtiyacın yoktur.
Не нужно расстраиваться, милая, ладно? Üzülmene gerek yok tatlım, tamam mı?
Тебе больше не нужно притворяться, Клэр. Artık numara yapmak zorunda değilsin, Claire.
Не нужно извиняться, господин Хоган. Özre gerek yok, Bay Hogan.
Не нужно жалеть меня, кузина. Benim için üzülmene gerek yok kuzen.
Порой нам ведь не нужно ничего говорить, Джейми? Bazı zamanlar konuşmamız gerekmiyor, öyle değil mi Jamie?
Не нужно ехать через весь город. Şehrin diğer ucuna gitmeye gerek yok.
Не нужно быть принцем, чтобы жениться на принцессе. Bir prensesle evlenmek için illa prens olmanız da gerekmiyor.
Тебе не нужно возвращаться туда. Oraya dönmek zorunda değilsin artık.
Нам не нужно больше быть тихими. Artık sessiz olmamıza da gerek yok.
Не нужно имен, Эдди. İsim söylemek yok, Eddie.
То есть таким здоровым не нужно медицинское обследование? Zaten böyle sağlıklıyken, tıbbi muayeneye gerek yok.
Вам не нужно ничего делать, мистер Гриффин. Hiçbir şey yapmanıza gerek yok, Bay Griffin.
Вам не нужно бриться. Traş olmanıza gerek yok.
Я пересёк грань, но не нужно было меня унижать. Biliyorum sınırı aştım ama beni böyle küçük düşürmek zorunda değildin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!