Примеры употребления "geri dönmeliyim" в турецком

<>
Ben iyiyim, teşekkürler, Daniel ve Vala'ya geri dönmeliyim. Спасибо, но мне нужно возвращаться к Дэниелу и Вале.
Oh, belki tam zamanlı hemşireliğe geri dönmeliyim. Может мне просто стоит вернуться к работе медсестры.
Öğle yemeğinden hemen sonra geri dönmeliyim. Мне нужно вернуться сразу после обеда.
Big Bear'a geri dönmeliyim. Мне нужно на Биг-Бэр.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Hayır, ben zavallı, kutsal olmayan kitaplarıma dönmeliyim. Нет, мне надо вернуться к моим оскверненным книгам.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
İlk randevumuzda, böylesi aciz bir tavır takındığım için kusura bakma ama çocuklarımın yanına dönmeliyim. Чтобы отбить желание, одной ревности недостаточно. Я должен вернуться к детям. Им нужна мама...
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
İşe dönmeliyim. - Hayır. Мне пора возвращаться на работу.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Virüs'le ilgili haber var mı diye, kampa dönmeliyim. Я должна вернуться в лагерь, ждать проявления вируса.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Geri mi dönmeliyim yani? Мне нужно будет вернуться?
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Şu an gerçekten işimin başına dönmeliyim. Мне правда нужно вернуться к работе.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Kişisel bir şey değil. Gerçekten işe dönmeliyim. Ничего личного, мне правда надо работать.
Çok yakında Kiera Cameron'u geleceğe geri döndürme şansı elde edeceksin. Скоро тебе предоставится возможность отправить Киру Кэмерон обратно в будущее.
Ben gerçekten eve dönmeliyim. Мне правда пора домой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!