Примеры употребления "возвращаться к" в русском

<>
Спасибо, но мне нужно возвращаться к Дэниелу и Вале. Ben iyiyim, teşekkürler, Daniel ve Vala'ya geri dönmeliyim.
Стоит возвращаться к работе? Çalışmaya devam edebilir miyiz?
Люди отказываются возвращаться к работе. Adamlar işe geri dönmeyi reddediyor.
Я не хочу возвращаться к ней, Сэнди. Onunla yeniden bir araya gelmek istemiyorum, Sandy.
Давайте возвращаться к Вратам. Hadi geçide geri dönelim.
'Я не собирался возвращаться к прежней жизни.' 'Eski hayatıma geri dönmeye hiç niyetim yoktu.'
Но ты ясно дал понять, что не хочешь ничего сверх этого и не намерен возвращаться к старому. Ettim de ama sen daha fazlasını istemediğini açıkça belirttin ve ben de eski halimize dönmek istemiyorum, yani...
Мне страшно возвращаться к Беннету. Bennet'in evine tekrar gitmeye korkuyorum.
А тебе надо возвращаться к своему. Evine, halkına dön sen de.
Я хочу поступить правильно, а не возвращаться к прежнему. Dogru seyi yapmak istiyorum, iki adim geri atmak degil.
Возвращаться к жизни непросто. Hayata geri dönmek karmaşık.
Вам надо поскорее возвращаться к себе. En kısa zamanda eve dönmek istiyorsunuzdur.
Всем патрулям возвращаться к Стерлинг Бош. Tüm birimler Sterling Bosch'a geri çekilin.
И да, мне пора возвращаться к работе. Çalışmak demişken, benim de işe dönmem lazım.
Ладно, продолжаем говорить и не заставляй меня возвращаться туда. Beni konuşmaya tut ki, oraya geri dönmek zorunda kalmayayım.
Вижу, ты особо не торопишься на работу возвращаться. Sanırım ofise dönmek için acelen yok. Senin var mı?
Думаю, придется возвращаться в участок за ордером. Sanırım merkeze dönüp, arama izni çıkarmamız gerekecek.
Но теперь пришло время возвращаться. Ama artık geri dönme zamanı.
Тебе не нужно возвращаться туда. Oraya dönmek zorunda değilsin artık.
Похоже, пора возвращаться домой. Sanırım memlekete dönmenin vakti geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!