Примеры употребления "вернуться к" в русском

<>
Нужно вернуться к остальным. Hadi. Diğerlerinin yanına dönelim.
В 625 году он предпринял попытку вернуться к Евфрату. 625 yılında kuvvetleri Fırat'a doğru geri adım atmaya çalıştı.
Ты должна вернуться к брату. Sen evine, kardeşine dön.
Можешь вернуться к своим делам. Sen yaptığın işe geri dön.
Да. Мне не терпится вернуться к ней. Evet, ona geri dönmek için sabırsızlanıyorum.
Я должна вернуться к ужину. Akşam yemeğine kadar dönmüş olurum.
Мы пытаемся вернуться к некоторой забаве без действительности. Biz sadece gerçeklikten uzak eğlenceli yaşamımıza dönmek istiyoruz.
Сегодня я советую тебе вернуться к старым привычкам. Bu gece sana bu alışkanlığını geri kazanmanı öneririm.
Сегодня я хочу вернуться к теме вины. Bugün suçluluk duygusu konusuna geri dönmek istiyorum.
Мне следует вернуться к этим безнадёжным попыткам. Bunda başarısız olmaya geri dönsem iyi olacak.
Вернуться к прежней Машине. Eski Makine'ye geri dönmek.
Мы можем вернуться к делу? Şimdi davaya geri dönelim mi?
Ладно, мне стоит вернуться к торту. Ben en iyisi pasta yapmaya geri döneyim.
Я приехал попросить вас вернуться к Ён. Young'a geri dönmen için rica etmeye geldim.
Не легко взять и вернуться к учебе. Geri dönüp bu kursa gitme kolay olmamalı.
Может мне просто стоит вернуться к работе медсестры. Oh, belki tam zamanlı hemşireliğe geri dönmeliyim.
Если ты не возражаешь, Фиона хотела бы вернуться к подругам. Senin için bir sakıncası yoksa Fiona kız arkaşlarının yanına dönmek istiyor.
А что если вернуться к идеи жертвоприношения? Şu bakire-kurban-et fikrine geri dönmeye ne dersiniz?
Если мы хотим вернуться к люку, надо спешить. ambara geri dönmek istiyorsak, elimizi çabuk tutmak zorundayız.
Я решил вернуться к фотожурналистике. Foto muhabirliğine dönmeye karar verdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!