Примеры употребления "geri dönmelisin" в турецком

<>
Yaptığın şey için sana çok müteşekkirim, yardım ettiğin için, ama diğer rehinelerin yanına geri dönmelisin. Я ценю, что ты сделал, помогая нам, но ты должен вернуться с другими заложниками.
SAAT DAKİKA SONRA SAAT DAKİKA SONRA Artık geri dönmelisin. час минут спустя Хватит, Говард, пора домой.
Geri dön. Geri dönmelisin. Вы должны вернуться назад.
Sadece kendin olmaya geri dönmelisin. Ты должен снова стать собой.
Okula geri dönmelisin, yoksa ceza alırsın. Вернись в интернат, а то накажут.
Her zaman geri dönmelisin. Ты всегда должен возвращаться.
Sahalara geri dönmelisin, tamam mı? Ты должна снова выйти на охоту.
Hemen geldiğin yere geri dönmelisin. Убирайся! Езжай откуда приехала!
San Diego'ya geri dönmelisin. Возвращайся в Сан Диего.
Gece işine geri dönmelisin dedektif. Займитесь лучше делами, детектив.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Buradan hareket etmeli ve tekrar buraya dönmelisin. Ты должна уходить отсюда и возвращаться сюда.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Evine, çocuklarının yanına dönmelisin. Тебе нужно домой к детям.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Koca Jim senin için doz getirene kadar sen de yatağına dönmelisin. - Dodee, gitme. А вам нужно вернуться в постель, до того как Большой Джим вернется с вашей дозой.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Geç oldu, ve eve dönmelisin. Уже поздно и вам пора домой.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!