Примеры употребления "geri dönene" в турецком

<>
Ama, o geri dönene kadar, bu monitörün önünde ayrılmıyorum. Но я не отойду от монитора, пока она не вернется.
Çavuş, Jedi'lar geri dönene kadar derken ne demek istedin? Сержант, вы сказали "пока джедаи не вернулись"?
Sanırım o haylaz geri dönene kadar ona eşlik edeceğim. Пожалуй составлю ей компанию пока этот бездельник не вернётся.
Ben geri dönene kadar. Пока я не вернусь.
Marco, ben geri dönene kadar sen sorumlusun. Марко, до моего возвращения ты за старшего.
Bir süreliğine sen geri dönene kadar işleri ağırdan alacağız. Мы временно заляжем на дно и подождём твоего возвращения.
Sun, Jing geri dönene kadar onu bekliyor olacağını söyledi. Сунь сказал Цзин, что он будет ждать ее возвращения.
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Cheng Daqi dönene kadar onu tutalım derim. Мы подержим его до возвращения Чень Даци.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Pekala, ama o dönene kadar ben sana destek olacağım. Прекрасно. Но до тех пор ты можешь положиться на меня.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Geriye dönene kadar yaşayacak mı? Доживет она до нашего возвращения?
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
O dönene kadar basınla ben başa çıkarım. Я управлюсь с прессой до его возвращения.
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Gus eve sağ salim dönene kadar bekleyeceğim. Я просто подожду пока Гас вернется невредимым.
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
O kız dönene kadar bu mekan kapalı kalacak. Пока она не вернется, это место закрыто.
Dün geri alınmak için yalvarıyordun. Вчера ты умоляла забрать тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!