Примеры употребления "до моего возвращения" в русском

<>
Оставьте интересные подробности до моего возвращения и немного Латура. En güzellerini ve Latour'un birazını ben dönene kadar bitirmeyin.
Марко, до моего возвращения ты за старшего. Marco, ben geri dönene kadar sen sorumlusun.
Перед зеркалом потренируйтесь до моего возвращения. Ben gelene kadar aynanın karşısında çalış.
До моего возвращения Мирвайс позаботится о тебе. Mirvais ben dönene kadar kendine dikkat et.
Ты можешь присмотреть за магазином до моего возвращения? Ben geri dönene kadar dükkâna baksan olur mu?
Проблема с квартирой подождет моего возвращения. Ev işi ben dönene kadar bekleyebilir.
Но не стартуй до моего сигнала. Ben size işareti verene kadar çalıştırma.
Что Дрю сказал насчет моего возвращения в группу? Çalışma grubuna tekrar katılmam hakkında Drew ne diyor?
Задержи подразделение до моего приезда. Ben gelene kadar Bölüm'ü oyala.
И это единственная причина моего возвращения. Geri dönmemin sebebi de bu zaten!
Отступить к Острову Красных Песков до моего сигнала. Ben sinyal gönderene kadar Kızıl Kum Adası'nda bekleyin.
В день моего возвращения в офис мы наконец получили наводку на крупнейшего преступника - криминального босса Ронни Айвса. Göreve geri döndüğüm gün nihayet tüm dolandırıcıların ana kaynağı suç patronu Ronnie Ives hakkında gizli bir bilgi aldık.
За неделю до моего -летия мои родители погибли в автокатастрофе. yaşıma girmeden bir hafta evvel ailemdeki herkes araba kazasında öldü.
Вы твердо уверены, что Королевство Земли достаточно безопасно для моего возвращения? Hepimiz Toprak Krallığı'nın benim dönmem için yeterince güvenli olduğu konusunda hemfikir miyiz?
"за неделю до моего дня рождения", "на Рождество переговоры сорвались"? "Doğum günümden bir hafta önce". "Noel'e doğru görüşmelerde pürüzler çıktı"?
Будет ужасно, если она дойдёт до моего дедушки. Dedem bu olayı duyarsa ne olur düşünmek bile istemiyorum.
Меня вырастила мать, она умерла от рака за дней до моего пятнадцатилетия. Anladın mı? Beni annem büyüttü.. doğum günümden gün önce kanserden öldü.
Задержите их до моего приезда. Ben gelene kadar onları oyalayın.
Лили, чем вы с командой занимались до моего прихода? Lily, ben buraya gelmeden önce bu takımla ne yapıyordun?
Что же до моего увлечения балетом, знайте: Benim baleye duyduğum sevgiye gelirsek, bunu bilmelisiniz:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!