Примеры употребления "geri alacak" в турецком

<>
O belgeleri geri alacak mıyız? Мы получим эти документы обратно?
Cadılar şehri geri alacak. Ведьмы собираются вернуть город.
Gece editörünün geri alacak yeri olmamış, bu yüzden... У редактора ночной смены не хватило места. И вот...
Arabasını geri alacak mısın? Вы возьмете его машину?
Frank Sobotka oğlunu geri alacak. Фрэнк Соботка вернёт своего сына.
Sence kadın seni geri alacak mı? Думаешь, она возьмёт тебя назад?
William seni geri alacak. Он получит тебя обратно.
İngiltere Tahtını geri alacak. Он вернет английский трон.
Sahibim borcunu ödediğinde John'u geri alacak. Хозяин заплатит долг и Джона отпустят.
İnanabiliyor musunuz? Liderliği geri alacak! Поверить только - он снова лидирует!
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Ve şimdi tanrılar onu alacak. А теперь боги заберут его.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Evet, mahkeme bunu dikkate alacak. Суд примет во внимание этот факт.
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Sadece çantayı alacak kadar süre yeter. Мне хватит, чтобы забрать чемодан.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Ee Eric, şimdi kendine Yıldız Savaşları pijaması alacak mısın? Эрик, теперь ты купишь себе пижаму со Звездными Войнами?
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Hayır, bu biraz zaman alacak. Нет, это займёт некоторое время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!