Примеры употребления "займёт некоторое" в русском

<>
Это займёт некоторое время. Bu biraz vakit alacak.
Нет, это займёт некоторое время. Hayır, bu biraz zaman alacak.
Сколько времени у них займёт собрать другую армию? Başka bir ordu daha toplamaları ne kadar sürer?
Я вынужден находиться здесь некоторое время. Ben bir süreliğine burada kalmak zorundayım.
Это займёт время, но расшифрованное сообщение появится на твоём ноутбуке. Biraz zaman alacak ama daha sonra şifresi kırılmış mesaj bilgisayarında görünecek.
Я прекратил считать через некоторое время. Bir süre sonra, saymayı bıraktım.
Развод займёт лишь несколько дней. Boşanma sadece birkaç gün alır.
Хочешь выпустить его на некоторое время? Bir süreliğine onu salmak ister misin?
Это займёт всего секунду. Çok sürmez. -Nance...
Мы отслеживали тебя уже некоторое время. Seni uzun bir süredir takip ediyorduk.
Займёт целых три минуты. Dünya'ya gitmek dakika sürer.
Это займет некоторое время, чтобы заправить его, но это ничего. Yeni bir tanesini bulup deposunu doldurmak biraz zaman alacak. Ama önemli değil.
Сколько это займёт, Милтон? Daha ne kadar sürecek Milton?
Мне должно истребовать некоторое время на личное. Kendim için de biraz zaman istemem gerek.
Это займёт пять минут. Sadece beş dakikanı alır.
Он застал парня за взламыванием его шкафчика в спортзале некоторое время назад. Bir süre önce, spor salonundaki dolabını karıştırmaya çalışan birine engel olmuş.
Это всего минуту займёт. Sadece birkaç saniye sürecek.
Он назревал некоторое время. Belli bir süredir bekleniyordu.
Это займёт всего-то -10 лет. Taş çatlasa -10 yıl alır.
Двое некоторое время работали в антитеррористической группе Дьюи. İki tanesi bir süreliğine Dewey'in antiterör birliğinde çalışmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!