Примеры употребления "gecesi" в турецком

<>
Yani cumartesi gecesi ya da pazar sabahı. Значит, ночь субботы или утро воскресенья.
Sue Smart, geçen Perşembe gecesi. Сью Смарт, вечер прошлого четверга.
Çarşamba gecesi barda, yardım amaçlı bir tvist yarışması var. в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту.
Salı gecesi birisi onu boğarak öldürdü. Кто-то задушил ее в ночь вторника.
Bakın, Jesse cumartesi gecesi saat'de eve geldi. Слушай, Джесси пришел в вечера в субботу.
Geçtiğimiz cuma gecesi, kendime ait bir resmi şaka maksadıyla Seattle'lı bir kadına gönderdim ve çok üzgünüm. Вечером в прошлую пятницу я отправил фотографию самого себя женщине в Сиэттле, и я очень сожалею.
Kurban, cinayet gecesi Conner Reilly ile konuşmuş ama Reilly sahte bir sosyal güvenlik numarası kullanıyormuş. Жертва общалась с Коннором Райли в день убийства, но Райли использовал поддельный номер соц. страхования.
Cuma gecesi ışıkları altında yalnız içmek için şişeyi alıp çıktım. Взял бутылку и под огнями ночи пятницы выпил в одиночку.
Bu gece yılın en soğuk gecesi. Сегодня самая холодная ночь в году.
Her neyse. Geçen salı gecesi Tom her zamanki saatte işe doğru yola çıktı. Итак, в прошлый вторник ночью Том пошел на работу в обычное время.
Podcast gecesi için Emma'ya Röportaj teklifinde bulunmak kötü bir fikir mi? Думаешь, плохая идея попросить у Эммы интервью для подкаста сегодня?
"Ne derdim var da Allahın her gecesi sarhoş bir halde isimsiz ilişkilere yelken açıyorum? что со мною не так, у меня только пьяные анонимные кратковременные встречи каждую ночь?
26 Ocak 2007 tarihinde Beiler final gecesi yapılan oylamada 68 % oy olarak birinci olmuştur. 26 января 2007 года Надин Бейлер выиграла шоу в заключительный вечер с высоким процентом голосования:
Spencer, Upenn çocuğuyla tanışmaya gidiyorsun Cuma gecesi bir partiye, tamam mı? Ты собираешься встретиться с этим парнем из Университета на вечеринке в пятницу вечером.
Ağustos gecesi Bay Keating'in telefonunun nerede olduğunu tespit ettiniz mi? Вы смогли определить нахождение телефона мистера Китинга в ночь августа?
Evet, bu gece Steven'ımın büyük gecesi. Ага, это моя большая ночь Стивена.
Ve aile gecesi nasıl daha eğlenceli olur biliyor musun? А знайте, как сделать семейный вечер еще веселее?
Bay Talbot, Mart gecesi, Bayan Campo'nun yanında mıydınız? Мистер Тэлбот, вечером марта вы были с мисс Кемпо.
Yılın en soğuk gecesi olan Kasım gecesini tekrar düşünün. Вспомните ночь ноября. Самая холодная ночь в том году.
Sen ve Eddie'yle bilgi yarışması gecesi falan, zorla çifte randevu ayarladın. Банальный вечер с тобой и Эдди, словно это какое-то двойной свидание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!